日本音樂 (男)/箱崎晋一郞

意気地なし(이쿠지나시, 겁쟁이) - 箱崎晋一郎(하코자키싱이치로-)

레알61 2024. 1. 18. 11:39

意気地なし(이쿠지나시, 
겁쟁이) -
箱崎晋一郎(하코자키싱이치로-)

 

意気地なし - 箱崎晋一郎.mp3
3.40MB

  

   

 

 

1)
あなたとならば  血のでるような
아나타토나라바 치노데루요-나
당신과 함께라면 피가 날 것 같은

苦労も 覚悟の  上でした
쿠로-모 카쿠고노 우에데시타
고생도 각오하고 있었어요

わたしから あなたを  とるのなら
와타시카라 아나타오 토루노나라
내게서 당신을 빼앗는다면

いっそ 死ねと  いわれた 方が いい
잇소 시네토 이와레타 호-가 이이
차라리 저보고 죽으라고 하는 편이 나아요

別れるなんて  言わないで
와카레루난테 이와나이데
헤어지잔 말 따윈 하지 마세요

バカ! 馬鹿!
바카 바카
바보! 바보!

あなた ほんとに  意気地なし
아나타 혼토니 이쿠지나시
당신은 정말로 겁쟁이예요



2)
あなたのそばに  いられるだけで
아나타노소바니 이라레루다케데
당신 곁에 있을 수 있는 것만으로

ほかには 何にも  欲しくない
호카니와 난니모 호시쿠나이
다른 건 아무것도 원하지 않아요

置き去りに しないで  行かないで
오키자리니 시나이데 이카나이데
날 내버려두고 가지 마세요

そうよ 強い その手で  その腕で
소-요 쯔요이 소노테데 소노우데데
그래요. 굳센 그 손과 그 팔로

つかまえていて  欲しいのに
쯔카마에테이테 호시이노니
절 붙잡아주길 원하는데

バカ! 馬鹿!
바카 바카
바보! 바보!

あなた ほんとに  意気地なし
아나타 혼토니 이쿠지나시
당신은 정말로 겁쟁이예요

 


3)
片時も 惜しまず  つくすのよ
카타토키모 오시마즈 쯔쿠스노요
잠시도 아끼지 않고 정성을 다하는 거예요

そうよ 陰に日向に  なりながら
소-요 카게니히나타니 나리나가라
그래요. 알게 모르게 애를 쓰면서

下僕となって  耐えるのに
시모베토낟테 타에루노니
하인이 되어 참고 견디는데

バカ! 馬鹿!
바카 바카
바보! 바보!

あなた ほんとに  意気地なし
아나타 혼토니 이쿠지나시
당신은 정말로 겁쟁이예요

 


作詞 : 高畠 諄子(타카바타케 즁코)
作曲 : 中川 博之(나카가와 히로유키)
原唱 : 森雄二とサザンクロス(모리유-지토사장쿠로스) <1976年>