あした川(아시타가와,
내일의 강) - 瀬口侑希(세구치유-키)
1)
心はとうに 夫婦(めおと)なものを
코코로와토-니 메오토나모노오
마음은 이미 부부와 같거늘
なんで世間は 引き裂くの
난데세켕와 히키사쿠노
어째서 세상은 서로 갈라놓나요
あなたとふたり 手探りで
아나타토후타리 테사구리데
당신과 둘이 손으로 더듬으며
運命(さだめ)に逆らい 棹をさす
사다메니사카라이 사오오사스
운명을 거슬러 노를 저어요
ぎっちら ぎっちら 夢の中
긷치라 긷치라 유메노나카
갈라지고 뒤섞여 꿈속에서
灯りを探す あした川
아카리오사가스 아시타가와
불빛을 찾아가는 내일의 강
2)
どんなに清く 流れる水も
돈나니키요쿠 나가레루미즈모
아무리 깨끗하게 흐르는 물도
渦を巻いたら 濁ります
우즈오마이타라 니고리마스
소용돌이를 치면 흐려져요
しっかり胸に 抱いていて
식카리무네니 다이테이테
확실히 가슴에 품고 있어요
初めてゆるした 夜のように
하지메테유루시타 요루노요-니
처음으로 허락한 밤처럼
ぎっちら ぎっちら 揺れながら
긷치라 긷치라 유레나가라
갈라지고 뒤섞여 흔들리면서
灯りを探す あした川
아카리오사가스 아시타가와
불빛을 찾아가는 내일의 강
3)
浮き世の道を こぼれた恋は
우키요노미치오 코보레타코이와
덧없는 세상의 길에 흘러넘친 사랑은
今日を生きてく 道はない
쿄-오이키테쿠 미치와나이
오늘을 살아갈 길이 없어요
この世の果ての つぎの世に
코노요노하테노 쯔기노요니
이 세상 끝에서 다음 세상에
添えるその日が あるのなら
소에루소노히가 아루노나라
함께할 수 있는 그날이 온다면
ぎっちら ぎっちら 身を寄せて
긷치라 긷치라 미오요세테
갈라지고 뒤섞여 서로 가까이하며
灯りを探す あした川
아카리오사가스 아시타가와
불빛을 찾아가는 내일의 강
音源 : 엔카리 님
作詩 : さくら ちさと(사쿠라 치사토)
作曲 : 大谷 明裕(오오타니 메이유-)
原唱 : 瀬口 侑希(세구치 유-키) <2024年 9月 25日 発売>
"幸せに遠い岬(시아와세니토-이미사키, 행복에서 먼 곶)"의 cw 曲
'日本音樂 (女) > 瀬口侑希' 카테고리의 다른 글
幸せに遠い岬(시아와세니토-이미사키, 행복에서 먼 곶) - 瀬口侑希(세구치유-키) (0) | 2024.09.28 |
---|---|
冬の恋歌(후유노코이우타, 겨울 연가) - 瀬口侑希(세구치유-키) (0) | 2021.02.04 |
おけさ恋歌(오케사코이우타, 오케사 연가) - 瀬口侑希(세구치유-키) (0) | 2020.03.12 |
恋の舟(코이노후네, 사랑의 배) - 瀬口侑希(세구치유-키) (0) | 2019.06.13 |
春雷(슌라이, 봄날의 천둥) - 瀬口侑希(세구치유-키) (0) | 2018.09.10 |