日本音樂 (女)/其他 女歌手

瀬戸の舟宿(세토노후나야도, 세토의 후나야도) - 野中さおり(노나카사오리)

레알61 2024. 10. 13. 10:54

瀬戸の舟宿(세토노후나야도, 
세토의 후나야도) - 野中さおり(노나카사오리)

  

瀬戸の舟宿 - 野中さおり.mp3
10.10MB

 

 

 

 

1)
はばたく翼を  持ちながら
하바타쿠쯔바사오 모치나가라
펄럭이는 날개를 가지고 있으면서

誰を待つのか  浜千鳥
다레오마쯔노카 하마치도리
누굴 기다리나요, 바닷가 물떼새는.

帰るあてない  人恋し
카에루아테나이 히토코이시
돌아갈 곳 없고 사람 그리운 마음

そうよ私も  波まくら…
소-요 와타시모 나미마쿠라…
그래요, 나도 파도를 베개 삼아…

やさしく抱きよせて  夢でもいいの
야사시쿠다키요세테 유메데모이이노
다정하게 안아 줘요, 꿈이라도 좋아요

瀬戸の舟宿  女がひとり
세토노후나야도 온나가히토리
세토의 후나야도, 여자가 외로이



2)
心でどんなに  憎んでも
코코로데돈나니 니쿤데모
마음으로 아무리 미워해도

憎むそばから  燃える肌
니쿠무소바카라 모에루하다
미워하자마자 타오르는 살결

酒のしずくで  濡れた指
사케노시즈쿠데 누레타유비
술 방울에 젖은 손가락을

そっと噛みしめ  涙ぐむ…
솓토카미시메 나미다구무…
살짝 깨물고는 눈물이 고여요…

小窓の三日月(みかづき)も  みれんに痩せて
코마도노미카즈키모 미렌니야세테
작은 창의 초승달도 미련에 야위고

瀬戸の舟宿  くちびる淋し
세토노후나야도 쿠치비루사미시
세토의 후나야도, 입술도 쓸쓸해요



3)
他人になりたい  忘れたい
타닌니나리타이 와스레타이
타인이 되고 싶어요, 잊고 싶어요

いいえ今さら  もう遅い
이이에이마사라 모-오소이
아니에요, 이제 와선 이미 늦었어요

風にひとひら  うす紅の
카제니히토히라 우스베니노
바람에 흩날리는 한 조각 연분홍색의

花が舞い込む  夜明け前…
하나가마이코무 요아케마에…
꽃잎이 날아드는 동트기 전…

ひとりじゃ眠れない  あなたが欲しい
히토리쟈네무레나이 아나타가호시이
혼자서는 잠들지 못해요. 당신이 필요해요

瀬戸の舟宿  命が寒い
세토노후나야도 이노치가사무이
세토의 후나야도, 목숨이 차가워요

 


-. 舟宿(후나야도) : 

일본에서 전통적으로 강이나 바다를 지나는 배를 위한 
숙박시설을 말함. 과거에는 주로 상인이나 여행객, 그리고 
항해자들이 배를 타고 이동하던 중에 이용할 수 있는 
숙소로 제공되었으며 물가나 항구 근처에 위치해 있었지만,

현재는 역사를 반영한 전통적 의미보다는 관광 명소나 

테마 숙박지로 재현되어 물 위나 수변 지역에서 머물 수

있는 형태의 숙소로 운영되기도 함

 

音源 : 엔카리 님
作詩 : 水木 れいじ(미즈키 레이지)
作曲 : 岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : 野中 さおり(노나카 사오리) <2024年 10月 9日 発売>
"備前だより(비젠다요리, 비젠 소식)"의 cw 曲