2024/09/21 2

ぼっちの女だから(볻치노온나다카라, 혼자인 여자라서) - 佳山明生(카야마아키오)

ぼっちの女だから(볻치노온나다카라,  혼자인 여자라서) - 佳山明生(카야마아키오)      1) あなたの笑顔を  思い出すたびに 아나타노에가오오 오모이다스타비니 당신의 웃는 얼굴을 떠올릴 때마다 グラスをかたむけ  唇かむの 구라스오카타무케 쿠치비루카무노 술잔을 기울이며 입술을 깨물어요 二人のアルバム  開いてみても 후타리노아루바무 히라이테미테모 두 사람의 앨범을 펼쳐보아도 涙でくもる夜は  眠れないのよ 나미다데쿠모루요루와 네무레나이노요 눈물로 흐려진 밤은 잠들 수 없어요 強がり言って  別れ上手を 쯔요가리읻테 와카레죠-즈오 강한 척하며 이별에 능숙함을演じた涙は  嘘じゃないのよ 엔지타나미다와 우소쟈나이노요 연기한 눈물은 거짓이 아니에요 もう少しだけ  あと少しだけ 모-스코시다케 아토스코시다케 조금만 더, 조금만 더 ..

償い(쯔구나이, 속죄) - さだまさし(사다마사시)

償い(쯔구나이,  속죄) - さだまさし(사다마사시)           月末になるとゆうちゃんは薄い給料袋の封も切らずに 게쯔마쯔니나루토유-챵와우스이큐-료-부쿠로노후-모키라즈니 월말이 되면 유우짱은 얇은 월급봉투의 봉인도 뜯지 않고 必ず横町の角にある郵便局へとび込んでゆくのだった 카나라즈요코쵸-노카도니아루유-빙쿄쿠에토비콘데유쿠노닫타 반드시 골목 모퉁이에 있는 우체국으로 뛰어 들어갔어요仲間はそんな彼をみてみんな貯金が趣味のしみったれた奴だと 나카마와손나카레오미테민나쵸킹가슈미노시믿타레타야쯔다토 동료들은 그런 그를 보고 모두 저축이 취미인 쩨쩨한 녀석이라고飲んだ勢いで嘲笑ってもゆうちゃんはニコニコ笑うばかり  논다이키오이데아자와랃테모유-챵와니코니코와라우바카리 술김에 비웃어도 유우짱은 그저 싱글싱글 웃을 뿐이었지요僕だけが知っている..