韓國歌手 演歌 (女)/金蓮子 277

抱擁(호-요-, 포옹) - 김연자(キム・ヨンジャ)

抱擁(호-요-, 포옹) - 김연자(キム・ヨンジャ) 1) 頬を 寄せ合った あなたのにおいが 호호오 요세앋타 아나타노니오이가 뺨을 맞댄 당신의 체취가 私の一番 好きな においよ 와타시노이치방 스키나 니오이요 제가 제일 좋아하는 내음이에요 目を 閉じて いつまでも 메오 토지테 이쯔마데모 눈을 감고 언제까지라도 踊って いたい 恋に 酔う 心 오돋테 이타이 코이니 요우 코코로 춤추며 있고 싶어요. 사랑에 취한 이 마음 泣きたくなる ほど あなたが 好きよ 나키타쿠나루 호도 아나타가 스키요 울고 싶을 만큼 당신을 좋아해요 2) もしも あなたから 別れの言葉を 모시모 아나타카라 와카레노코토바오 만약 당신에게서 이별의 말을 言われたと したら 生きて ゆけない 이와레타토 시타라 이키테 유케나이 들었다면 살아갈 수 없어요 あなたしか 愛..

北の雪虫(키타노유키무시, 겨울 눈 벌레) - 김연자(キム・ヨンジャ)

北の雪虫(키타노유키무시, 겨울 눈 벌레) - 김연자(キム・ヨンジャ) 1) 夜が しばれて 雪に かわれば 요루가 시바레테 유키니 카와레바 밤이 몹시 추워져 눈으로 바뀌면 しゅるしゅると 胸が 哭く 슈루슈루토 무네가 나쿠 쓸쓸하게 가슴이 울어요 どうせ のめない きつい お酒が 도-세 노메나이 키쯔이 오사케가 어차피 마실 수 없는 독한 술이 たまらなく ほしくなる 타마라나쿠 호시쿠나쿠 참을 수 없이 마시고 싶어지네요 北へ 北へと あの人を 追いかけて 키타에 키타에토 아노히토오 오이카케테 북쪽에, 북쪽으로 그 사람을 쫓아가서 いつか はぐれた 煉瓦の都 이쯔카 하구레타 렝가노미야코 언젠가 놓쳤었던 벽돌의 도시 わたし 雪虫 ひとりぼっちよ 와타시 유키무시 히토리볻치요 나는 겨울 눈 벌레 외톨이에요 探して あなた 사가시테 아나타..

雨に濡れた慕情(아메니누레타보죠-, 비에 젖은 모정) - 김연자(キム・ヨンジャ)

雨に濡れた慕情(아메니누레타보죠-, 비에 젖은 모정) - 김연자(キム・ヨンジャ) 1) 雨の降る 夜は 何故か 逢いたくて 아메노후루 요루와 나제카 아이타쿠테 비 내리는 밤에는 왠지 보고 싶어서 濡れた 舗道を 一人 あてもなく 歩く 누레타 호도-오 히토리 아테모나쿠 아루쿠 비에 젖은 보도를 홀로 정처 없이 걸어요 好きで 別れた あの人の 스키데 와카레타 아노히토노 좋아하기 때문에 헤어진 그 사람의 胸で もう 一度 甘えて みたい 무네데 모- 이치도 아마에테 미타이 가슴에서 한 번 더 응석 부리고 싶어요 行き過ぎる 傘に あの人の影を 유키스기루 카사니 아노히토노카게오 지나쳐가는 우산들에 그 사람의 그림자를 知らず知らずに 探す 雨の街角 시라즈시라즈니 사가스 아메노마치카도 나도 모르게 찾는 비 내리는 거리 2) 冷えた 唇が..

北の灯火(키타노토모시비, 북쪽의 등불) - 김연자(キム・ヨンジャ)

北の灯火(키타노토모시비, 북쪽의 등불) - 김연자(キム・ヨンジャ) 1) 降り積む 雪に ほろほろ 赤い 후리쯔무 유키니 호로호로 아카이 내려 쌓이는 눈에 언뜻언뜻 붉은 そんな 小さな 酒場のあかり 손나 치이사나 사카바노아카리 그런 작은 술집의 등불 あんた 今夜は どうしたの 안타 콩야와 도-시타노 당신 오늘은 무슨 일이에요? 私の涙で よければ いやして あげる 와타시노나미다데 요케레바 이야시테 아게루 내 눈물로 괜찮다면 치유해 드릴게요 北の女が ともす 灯は 키타노온나가 토모스 히와 북쪽에서 온 여자가 켜는 등불은 生きる 証の命火よ 이키루 아카시노이노치비요 살아있다는 증거의 생명의 불이에요 2) ほれてる くせに ほれたと 言わず 호레테루 쿠세니 호레타토 이와즈 반했으면서 반했다고 말하지 않고 どこか 依怙地(いこじ)な..

淚のしずく(나미다노시즈쿠, 눈물방울) - 김연자(キム・ヨンジャ)

淚のしずく(나미다노시즈쿠, 눈물방울) - 김연자(キム・ヨンジャ) 1) まるで こわれた 人形みたい 마루데 코와레타 닝교-미타이 마치 부서진 인형같이 瞳に 時間が 映らない 히토미니 지캉가 우쯔라나이 눈동자에 시간이 비치지 않아요 崩れた 未来の 散らかる 部屋で 쿠즈레타 미라이노 치라카루 헤야데 무너진 미래가 흩어지는 방에서 思い出だけが 踊ってる 오모이데다케가 오돋테루 추억만이 춤추고 있지요 おんなは 抱かれて 鳥に なリ 온나와 다카레테 토리니 나리 여자는 안기어 새가 되고 おとこは さよならで 鳥に なる 오토코와 사요나라데 토리니 나루 남자는 이별로써 새가 되어요 あいする ことが 待つ こと ならば 아이스루 코토가 마쯔 코토 나라바 사랑한다는 것이 기다리는 거라면 いつまでも まつけど 이쯔마데모 마쯔케도 언제까지도 ..

カスバの女(카스바노온나, 카스바의 여자) - 김연자(キム・ヨンジャ)

カスバの女(카스바노온나, 카스바의 여자) - 김연자(キム・ヨンジャ) 1) 涙じゃないのよ 浮気な雨に 나미다쟈나이노요 우와키나아메니 눈물이 아니에요. 변덕스러운 비에 ちょっぴりこの頬 濡らしただけさ 춉피리코노호호 누라시타다케사 조금 이 뺨 적셨을 뿐이에요 ここは地の果て アルジェリア 코코와치노하테 아루제리아 여기는 세상 끝 알제리 どうせカスバの 夜に咲く 도-세카스바노 요루니사쿠 어차피 카스바의 밤에 피는 酒場の女の うす情け 사카바노온나노 우스나사케 술집 여자의 가벼운 연정이랍니다 2) 唄ってあげましょ わたしでよけりゃ 우탇테아게마쇼 와타시데요케랴 노래를 불러 드리죠. 나로도 괜찮다면요 セーヌのたそがれ 瞼の都 세-누노타소가레 마부타노미야코 의 황혼빛. 눈에 선한 수도, 파리 花はマロニエ シャンゼリゼ 하나와마로니에 ..

涙の鎖(나미다노쿠사리, 눈물의 사슬) - 김연자(キム・ヨンジャ)

涙の鎖(나미다노쿠사리, 눈물의 사슬) - 김연자(キム・ヨンジャ) 1) 恋は こわれる 코이와 코와레루 사랑은 부서지고 愛は 色褪せる 아이와 이로아세루 사랑은 퇴색하고 そして 想い出は 風に なる 소시테 오모이데와 카제니 나루 그리고 추억은 바람이 되어요 闇は 深くて 야미와 후카쿠테 어둠은 깊어지고 朝は 遠くて 아사와 토-쿠테 아침은 멀고 ひとりの夜は 泣いてばかり 히토리노요루와 나이테바카리 혼자 있는 밤은 울며 지새우는 것밖에. 涙 涙つないで 나미다 나미다쯔나이데 눈물, 눈물을 엮어서 鎖にできるなら 쿠사리니 데키루나라 사슬을 만들 수 있다면 あなた あなたを 아나타 아나타오 당신, 당신을 縛りたい 시바리타이 묶고 싶어요 ねぇ どこにも 行かないで 네에 도코니모 이카나이데 네, 어디에도 가지 마세요 2) 過去は 傷..