꽃(花, 하나, Flower) -
장윤정(Jang Yoon-Jeong, チャンユンジョン, 張允瀞)
*
날 찾아오신 내 님! 어서 오세요
私を 訪ねて 来た 私のあなた、 さあ いらっしゃい。
와타시오 타즈네테 키타 와타시노아나타 사- 이랏샤이
My lover who comes to see me! Please come here!
我的爱人快来吧! 请快来!
당신을 기다렸어요
あなたを 待っていました。
아나타오 맏테이마시타
I have been waiting for you.
我一直等着你
라이 라이야
来来呀
어서 오세요
いらっしゃい。
이랏샤이
Please come here!
请快来吧!
당신의 꽃이 될래요
あなたの花に なるわ。
아나타노하나니 나루와
I will become your flower.
我愿做你身旁的花儿
어디서 무엇하다 이제 왔나요?
どこで 何を していて、今 来たの。
도코데 나니오 시테이테 이마 키타노
What have you done from where and come to me finally?
你在哪儿做什么? 现在才来?
당신을 기다렸어요
あなたを 待っていました。
아나타오 맏테이마시타
I have been waiting for you.
我一直等着你
라이 라이야
来来呀
어서 오세요
いらっしゃい。
이랏샤이
Please come here!
快点儿来吧
당신의 꽃이 될래요
あなたの花に なるわ。
아나타노하나니 나루와
I will become your flower.
我愿做你身旁的花儿
사랑의 꽃씨를 뿌려 기쁨을 주고
愛の種を 蒔いて 喜びを 贈って、
아이노타네오 마이테 요로코비오 오쿧테
Sowing a flower seed and giving out a pleasure
种下爱的花籽送上快乐
서로 행복 나누며
お互いに 幸せを 分けて、
오타가이니 시아와세오 와케테
Sharing a happiness each other
互相分享着幸福
니 라이 라이
你来来
라이 라이야
来来呀
당신은 나의 나무가 되고
あなたは わたしの木に なって、
아나타와 와타시노키니 낟테
You will become my tree.
你会成为我依靠的大树
니 라이 라이
你来来
라이 라이야
来来呀
**
나는 당신의 꽃이 될래요
あなたの花に なるわ。
아나타노하나니 나루와
I will become your flower.
我愿做你身旁的花儿
作詞 : 정인(チョンイン)
作曲 : 임강현(イムガンヒョン)
原唱 : 장윤정(チャンユンジョン) <2005年 発売>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 장윤정' 카테고리의 다른 글
목포행 완행열차(木浦行き緩行列車, 목포유키 캉코-렛샤) - 장윤정(チャンユンジョン) (0) | 2019.04.28 |
---|---|
낙엽따라 가버린 사랑(落ち葉と共に行ってしまった恋, 오치바토 토모니 읻테시맏타 코이) - 장윤정(チャンユンジョン) (0) | 2016.10.30 |
섬마을 선생님(島村の男, 시마무라노히토) - 장윤정(チャンユンジョン) (0) | 2015.09.02 |
목포의 눈물(モッポの涙, 몹포노나미다) - 장윤정(チャンユンジョン) (0) | 2014.07.01 |