日本音樂 (女)/伍代夏子

春子(하루코) - 伍代夏子(고다이나쯔코)

레알61 2010. 11. 8. 16:32

春子(하루코) - 伍代夏子(고다이나쯔코)

 

春子 - 伍代夏子.mp3
2.69MB

  

 

1)
はじめて お店へ  出た ときに
하지메테 오미세에 데타 토키니
처음으로 가게에 나갔을 때에

貰った 名前が  春子です
모랃타 나마에가 하루코데스
받은 이름이 하루코였어요

桜の花びら  妖しく 散って
사쿠라노하나비라 아야시쿠 칟테
벚꽃잎들이 요염하게 지는

春も ひととき  春も ひととき
하루모 히토토키 하루모 히토토키
봄도 잠깐, 봄도 한순간

あ~ 夢ん中
아~ 유멘나카
아~ 꿈속이었어요

 


2)
別れて お店に  また 勤め
와카레테 오미세니 마타 쯔토메
그 사람과 이별 후에 가게에 다시 나와 일하며

夏子と いう 名に  変えました
나쯔코토 유- 나니 카에마시타
나쯔코란 이름으로 바꿨어요

若さに まかせて  抱かれる たびに
와카사니 마카세테 다카레루 타비니
젊음을 맡기고 사람들에 안길 때마다

嘘が せつない  嘘が せつない
우소가 세쯔나이 우소가 세쯔나이
거짓이 힘들어요. 거짓이 괴로워요

あ~ 水中花
아~ 스이츄-카
아~ 남자 품에서 피어나는 종이꽃

 


3)
流れて お店は  港町
나가레테 오미세와 미나토마치
흘러온 가게는 항구도시

秋子と いう 名の  酔っ払い
아키코토 유- 나노 욥파라이
아키코란 이름의 주정꾼

背すじを のばして  生きては みても
세스지오 노바시테 이키테와 미테모
등을 펴고 살아는 보지만

酒が ささえの  酒が ささえの
사케가 사사에노 사케가 사사에노
술이 버팀목, 술이 버팀목이에요

あ~ 磯千鳥
아~ 이소치도리
아~ 해변의 물새

 


4)
何処かで なにかが  間違った
도코카데 나니카가 마치갇타
어딘가에서 뭔가가 잘못된

ナイフを 握った  冬子です
나이후오 니긷타 후유코데스
칼을 쥔 후유코예요

桜の花びら  格子の窓に
사쿠라노하나비라 코-시노마도니
벚꽃잎들이 격자문 창가에 피는

春も ひととき  春も ひととき
하루모 히토토키 하루모 히토토키
봄도 잠깐, 봄도 한순간

あ~ 夢ん中
아~ 유멘나카
아~ 꿈속이었어요

春も ひととき  春も ひととき
하루모 히토토키 하루모 히토토키
봄도 잠깐, 봄도 한순간

あ~ 夢ん中
아~ 유멘나카
아~ 꿈속이었어요

 


-. 水中花(스이츄-카) : 
물에 넣으면 펴져서 화초 모양이 되는 조화(造花)

 

作詩 : 吉岡 治(요시오카 오사무)
作曲 : 市川 昭介(이치카와 쇼-스케)
原唱 : 伍代 夏子(고다이 나쯔코) <1993年 6月 発表>