愛の終りに(아이노오와리니,
사랑의 끝에서) - 欧陽菲菲(오우양페이페이)
たとえ あなたの愛は さめても
타토에 아나타노아이와 사메테모
설령 당신의 사랑은 식었어도
私が ねむるまで そばで じっと みてて
와타시가 네무루마데 소바데 짇토 미테테
내가 잠들 때까지 곁에서 가만히 지켜봐 주세요
部屋を 出るのは 少し 待ってね
헤야오 데루노와 스코시 맏테네
방을 나가는 것은 조금 기다려 주세요
私は 見たくない 愛の後ろ姿
와타시와 미타쿠나이 아니노우스로스가타
나는 보고 싶지 않아요. 사랑의 뒷모습을.
*
最後の火が 消えるまで
사이고노히가 키에루마데
마지막의 불꽃이 사라질 때까지
つよく 抱きしめて
쯔요쿠 다키시메테
힘껏 안아 주세요
最後の火が 消えるまで
사이고노히가 키에루마데
마지막 불꽃이 사라질 때까지
愛を愛を 信じさせて
아이오아이오 신지사세테
사랑을, 사랑을 믿게 해 주세요
だけど これから 私ひとりね
다케도 코레카라 와타시히토리네
하지만 이제부터 나는 혼자네요
どんな 顔をして 朝を 待てば いいの
돈나 카오오시테 아사오 마테바 이이노
어떤 얼굴을 하고 아침을 기다리면 좋을까요
おしえて
오시에테
가르쳐 주세요
音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 島津 ゆうこ(시마즈 유-코)
作曲 : クニ 河内(쿠니 카와치)
原唱 : 布施 明(후세 아키라) <1971年>
'日本音樂 (女) > 欧陽菲菲' 카테고리의 다른 글
雨がやんだら(아메가얀다라, 비가 그치면) - 欧陽菲菲(오우양페이페이) (0) | 2018.07.27 |
---|---|
ラヴ・イズ・オーヴァー(LOVE IS OVER, 사랑이 끝났어요) - 欧陽菲菲(오우양페이페이) (0) | 2016.12.30 |
雪が降る(유키가후루, 눈이 내리네) - 欧陽菲菲(오우양페이페이) (0) | 2014.12.30 |
別れの朝(와카레노아사, 이별의 아침) - 欧陽菲菲(오우양페이페이) (0) | 2011.06.24 |
雨の御堂筋(아메노미도-스지, 비 내리는 미도스지) - 欧陽菲菲(오우양페이페이) (0) | 2010.07.28 |