流転(루텡, 돌고 도는 인생사) -
赤木圭一郎(아카기케이이치로-)
1)
男命を みすじの糸に
오토코이노치오 미스지노이토니
남자의 목숨을 샤미센에
かけて三七(さんしち) 二十一(さいのめ)くずれ
카케테산시치 사이노메쿠즈레
주사위에 건 인생 스물 하나 요지경에 무너져
浮世かるたの 浮世かるたの 浮き沈み
우키요카루타노 우키요카루타노 우키시즈미
가루타 카드놀이처럼 덧없고 쓰라린 세상의 흥망성쇠
2)
どうせ一度は あの世とやらへ
도-세이치도와 아노요토야라에
어차피 한 번은 저세상이라 불리는 곳으로
落ちて流れて 行く身じゃないか
오치테나가레테 유쿠미쟈나이카
떨어져 흘러가게 될 처지가 아니던가
鳴くな夜明けの 鳴くな夜明けの 渡り鳥
나쿠나요아케노 나쿠나요아케노 와타리도리
울지 마라, 울지 마라, 새벽에 떠도는 철새야
3)
意地は男よ 情は女子(おなご)
이지와오토코요 나사케와오나고
의지는 남자의 것, 정은 여자의 것
ままになるなら 男を捨てて
마마니나루나라 오토코오스테테
마음대로 된다면 남자의 자존심을 버리고
俺も生きたや 俺も生きたや 恋のため
오레모이키타야 오레모이키타야 코이노타메
나도 살았을 거야! 살아보고 싶었다고! 사랑을 위해
-. かるた(카루타, 가루타) :
일본의 전통적인 카드놀이로 주로 교육적이거나 오락적인 목적으로 즐기는
놀이로 포르투갈어 "carta(카드)"에서 유래했으며 일본에 포르투갈 문화가
전해지던 에도 시대에 처음 들어왔음
作詞 : 藤田 まさと(후지타 마사토)
作曲 : 阿部 武雄(아베 타케오)
原唱 : 上原 敏(우에하라 빙) <1937年>
赤木 圭一郎(아카기 케이이치로-) cover version :
1960年 12月 日本에서 開封된 "赤木圭一郎" 主演의 同名 映畫 "流転"의 主題歌
'日本音樂 (男) > 赤木圭一郎' 카테고리의 다른 글
激流に生きる男(게키류-니이키루오토코, 격류 속에서 살아가는 남자) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-) (0) | 2025.01.09 |
---|---|
追憶(おもいで, 오모이데, 추억) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-) (0) | 2025.01.09 |
明日なき男(아스나키오토코, 내일이 없는 남자) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-) (0) | 2025.01.09 |
海の掟(우미노오키테, 바다의 규율) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-) (0) | 2025.01.08 |
霧笛が俺を呼んでいる(무테키가오레오욘데이루, 무적이 나를 부르고 있네) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-) (0) | 2025.01.04 |