夢芝居(유메시바이,
꿈의 연극) - 森 昌子(모리 마사코)
1)
恋のからくり 夢芝居
코이노카라쿠리 유메시바이
사랑의 꼭두각시 꿈의 연극
台詞ひとつ 忘れもしない
세리후히토쯔 와스레모시나이
대사 하나라도 잊어버리지 않지
誰のすじがき 花舞台
다레노스지가키 하나부타이
누가 만든 줄거리인지 화려한 무대야
行く先の影は 見えない
이쿠사키노카게와 미에나이
행선지의 그림자는 보이지 않아
男と女 あやつりつられ
오토코토온나 아야쯔리쯔라레
남자와 여자는 조종하고 조종당하고
細い絆の糸 引きひかれ
호소이키즈나노이토 히키히카레
가느다란 인연의 끈을 이끌고 이끌려
けいこ不足を 幕は待たない
케이코부소쿠오 마쿠와마타나이
연애의 연습 부족을 연극의 막은 기다려 주지 않아
恋はいつでも 初舞台
코이와이쯔데모 하쯔부타이
사랑은 언제나 첫 무대야
2)
恋は怪しい 夢芝居
코이와아야시이 유메시바이
사랑은 이상한 꿈의 연극
たぎる思い おさえられない
타기루오모이 오사에라레나이
끓어오르는 감정을 억제할 수 없어
化粧衣裳の 花舞台
케쇼-이쇼-노 하나부타이
화려한 화장과 의상을 한 꽃 같은 무대야
かい間見る 素顔可愛い
카이마미루 스가오카와이이
살짝 엿보이는 순수한 얼굴이 사랑스러워
男と女 あやつりつられ
오토코토온나 아야쯔리쯔라레
남자와 여자는 조종하고 조종당하고
心の鏡 のぞきのぞかれ
코코로노카가미 노조키노조카레
마음의 거울을 몰래 보고 엿보여져
こなしきれない 淚と笑い
코나시키레나이 나미다토와라이
능숙히 다루기 힘든 눈물과 웃음
恋はいつでも 初舞台
코이와이쯔데모 하쯔부타이
사랑은 언제나 첫 무대야
(후렴)
男と女 あやつりつられ
오토코토온나 아야쯔리쯔라레
남자와 여자는 조종하고 조종당하고
対のあげはの 誘い誘われ
쯔이노아게하노 사소이사소와레
한 쌍의 호랑나비는 유혹하고 유혹당해
心はらはら 舞う夢芝居
코코로하라하라 마우유메시바이
마음은 조마조마 춤추는 꿈의 연극
恋はいつでも 初舞台
코이와이쯔데모 하쯔부타이
사랑은 언제나 첫 무대야
作詞, 作曲:小椋 佳(오구라 케이)
原唱 : 梅沢 富美男(우메자와 토미오) <1982年>
'日本音樂 (女) > 森 昌子' 카테고리의 다른 글
そんなヒロシに騙されて(손나히로시니다마사레테, 그런 히로시에게 속아서) - 森 昌子(모리 마사코) (0) | 2013.07.29 |
---|---|
立待岬(타치마치미사키, 다치마치곶) - 森 昌子(모리 마사코) (0) | 2013.06.21 |
ああ 上野駅(아아~ 우에노에키, 아아~ 우에노역) - 森 昌子(모리 마사코) (0) | 2012.09.01 |
池上線(이케가미셍, 이케가미線) - 森 昌子(모리 마사코) (0) | 2012.03.23 |
孤愁人(코슈-징, 홀로 시름에 잠긴 사람) - 森 昌子(모리 마사코) (0) | 2011.04.09 |