最北航路(사이호쿠코-로,
북녘 끝 항로) - 川野夏美(카와노나쯔미)
1)
北のさいはて 船追いかけて
키타노사이하테 후네오이카케테
북녘의 맨 끝, 배를 뒤쫓아서
カモメ一羽が ついて来る
카모메이치와가 쯔이테쿠루
갈매기 한 마리가 따라오네요
振りきれ振りきれ 恋みれん
후리키레후리키레 코이미렝
사랑의 미련, 뿌리쳐 뿌리치고
砕けて砕けて 沫になれ
쿠다케테쿠다케테 아와니나레
부서지고 깨져서 물거품이 되어라!
いまも切なく わたしの胸に
이마모세쯔나쿠 와타시노무네니
지금도 괴롭게 내 가슴에
残るあなたを 捨てにゆく
노코루아나타오 스테니유쿠
남아있는 당신을 버리러 가요
2)
好きな想いが 恨みにかわる
스키나오모이가 우라미니카와루
좋았던 추억들이 원망으로 바꿔요
こんな悲しい ことはない
콘나카나시이 코토와나이
이런 슬픈 일은 없어요
どうしてどうして 出る涙
도-시테도-시테 데루나미다
어째서 왜 눈물이 나오나요
女の女の 意気地なさ
온나노온나노 이쿠지나사
여자, 여자의 무기력함이여!
クィン宗谷の デッキにひとり
쿠인소-야노 덱키니히토리
퀸소야 호의 갑판에서 홀로
鉛色した 沖を見る
나마리이로시타 오키오미루
납빛 바다를 바라보아요
3)
利尻まわりの 小さな旅路
리시리마와리노 치이사나타비지
리시리 주변의 작은 여행길
あれは礼文の 島かげか
아레와레분노 시마카게카
저것은 레분 섬인가?
振りきれ振りきれ なにもかも
후리키레후리키레 나니모카모
모든 것 다, 뿌리쳐 뿌리치고
東京東京 ふり向くな
토-쿄-토-쿄- 후리무쿠나
도쿄, 도쿄를 뒤돌아보지 마!
せめて今夜は 静かな宿で
세메테콩야와 시즈카나야도데
적어도 오늘 밤만은 조용한 숙소에서
夢を見ないで 眠りたい
유메오미나이데 네무리타이
꿈꾸지 말고 잠들고 싶어요
-. 利尻(리시리), 礼文(레분) : 北海道 北部의 섬
作詞 : 池田 充男(이케다 미쯔오)
作曲 : あらい 玉英(아라이 타마에)
原唱 : 香西 かおり(코-자이 카오리) <2006年>
'日本音樂 (女) > 川野夏美' 카테고리의 다른 글
鳥取砂丘(톧토리사큐-, 톳토리 사구) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2014.01.02 |
---|---|
帰ってこいよ(카엗테코이요, 돌아와요!) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2013.12.25 |
利尻水道(리시리스이도-, 리시리해협) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2013.08.30 |
江差恋唄(에사시고이우타, 에사시 사랑 노래) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2013.08.27 |
秋桜の風に吹かれて(코스모스노카제니후카레테, 코스모스의 바람에 날려) - 川野夏美(카와노나쯔미) (0) | 2013.01.20 |