거짓말(嘘, 우소) - 이라희(イラヒ)
사랑했다는 그 말도 거짓말
愛したと 云う あの言葉も 嘘。
아이시타토 유- 아노코토바모 우소
돌아온다던 그 말도 거짓말
帰って来ると 云った あの言葉も 嘘。
카엗테쿠루토 읻타 아노코토바모 우소
세상에 모든 거짓말 다 해놓고
この世のすべての 嘘を ついておいて
코노요노스베테노 우소오 쯔이테오이테
행여 나를 찾아와 있을
もしや 私を 訪ねて来て いるうちに
모시야 와타시오 타즈네테키테 이루우치니
너의 그 마음도 다칠까
あなたのあの心も 傷つくのでは ないか
아나타노아노코코로모 키즈쯔쿠노데와 나이카
너의 자리를 난 또 비워둔다
私は また あなたの席を 控えめに しておくと。
와타시와 마타 아나타노세키오 히카에메니 시테오쿠토
이젠 더이상 속아선 안 되지
今は また だまされては いけない。
이마와 마타 다마사레테와 이케나이
이젠 더이상 믿어선 안 되지
今は また 信じては いけない。
이마와 마타 신지테와 이케나이
하지만 그게 말처럼 쉽지 않아
でも それが 話のように 簡単じゃ ない。
데모 소레가 하나시노요-니 칸단쟈 나이
다시 한번만 더 나 너를
もう 一度 私は あなたを
모-이치도 와타시와 아나타오
다시 한번만 더 너에게
もう 一度 あなたに
모- 이치도 아나타니
나를 사랑할 기횔 주어본다
私を 愛する 機会を 与えて見よ。
와타시오 아이스루 키카이오 아타에테미요
*
어떤 사랑으로
どんな 愛で
돈나 아이데
나의 용서에 답하련지
私の許しに 答えるのか
와타시노유루시니 코타에루노카
또 잠시 날 사랑하다 떠날 건지
また しばらく 私を 愛してから 去って行くのか。
마타 시바라쿠 와타시오 아이시테카라 삳테유쿠노카
마치 처음 날 사랑하듯
まるで 初めて 私を 愛したように
마루데 하지메테 와타시오 아이시타요-니
가슴 뜨겁게 와 있지만
胸熱く 来ているのに
무네아쯔쿠 키테이루노니
난 왠지 그 사랑이 두려워
私は なんだか あの愛が 恐ろしい。
와타시와 난다카 아노아이가 오소로시이
**
오직 나만을 위한 그 약속과
ただ 私だけのために あの約束と
타다 와타시다케노타메니 아노야쿠소쿠토
내 곁에서 날 지켜준다는 말
私のそばで 私を 守ってくれると 言葉
와타시노소바데 와타시오 마몯테쿠레루토 코토바
이번만큼은 제발 변치 않길
今度だけは 是非 変わらないのを。
콘도다케와 제히 카와라나이노오
作詞, 作曲 : 김진룡(キムジンリョン)
原唱 : 조항조(チョハンチョ) <2005年>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 이라희' 카테고리의 다른 글
안동역에서(アンドン駅から, 안동에키카라) - 이라희(イラヒ) (0) | 2016.11.13 |
---|---|
귀거래사(帰去来辞, 키쿄라이지) - 이라희(イラヒ) (0) | 2015.11.24 |
그 여자가 가는 곳은(あの女の行方は, 아노온나노유쿠에와) - 이라희(イラヒ) (0) | 2015.04.24 |
천상재회(天上再会, 텐죠-사이카이) - 이라희(イラヒ) (0) | 2015.04.19 |
슬픈 인연(哀しい 縁, 카나시이 에니시) - 이라희(イラヒ) (0) | 2015.04.12 |