情人的关怀(qíngréndeguānhuái, 칭런디꽌화이,
연인의 관심) - 蔡幸娟(càixìngjuān, 차이씽좬)
1)
风儿阵阵吹来 风儿多么可爱
fēngérzhènzhènchuīlái fēngérduōmekě'ài
펑얼쩐쩐춰이라이 펑얼뚸머커아이
바람이 간간이 불어와요. 그 바람이 얼마나 사랑스러운지요!
我时常向轻风 诉说情怀
wǒshíchángxiàngqīngfēng sùshuōqínghuái
워스창썅칭펑 쑤쒀칭화이
난 항상 그 가볍고 맑은 바람을 향하여 내 심정을 이야기해요
时光不停地流 一去不回来
shíguāngbùtíngdeliú yíqùbùhuílái
스꽝뿌팅디류우 이취뿌후에이라이
시간은 계속하여 흐르고 한 번 가면 돌아오지 않아요
你曾经告诉我 光阴不再来
nǐcéngjīnggàosuwǒ guāngyīnbúzàilái
니청징까오쑤워 꽝인부짜이라이
당신은 예전에 나에게 말했었죠. 시간은 다시 돌아오지 않는다고.
如今我已了解 对我那样关怀
rújīnwǒyǐliǎojiě duìwǒnàyàngguānhuái
루진워이랴오졔 뚸이워나양꽌화이
이제 난 이해할 수 있어요. 당신이 내게 얼마나 관심을 기울였었는지.
我要珍惜你的爱 不会忘怀
wǒyàozhēnxīnǐdeài búhuìwànghuái
워야오쩐씨니디아이 부후에이왕화이
당신 사랑을 소중히 여길게요. 절대 잊지 못할 거예요
2)
树上美丽的花 开的多么可爱
shùshàngměilìdehuā kāideduōmekě'ài
쑤쌍메이리디화 카이더뚸머커아이
나무 위의 아름다운 꽃들은 무척이나 사랑스럽게 피어 있네요
花儿谢花儿开 谁能明白
huāerxièhuāerkāi shéinéngmíngbai
화얼쎼화얼카이 쉐이넝밍바이
꽃이 지고 피는 것을 누가 이해할 수 있겠어요?
时光不停地流 一去不回来
shíguāngbùtíngdeliú yíqùbùhuílái
스꽝뿌팅디류우 이취뿌후에이라이
시간은 계속하여 흐르고 한 번 가면 돌아오지 않아요
你曾经告诉我 光阴不再来
nǐcéngjīnggàosuwǒ guāngyīnbúzàilái
니청징까오쑤워 꽝인부짜이라이
당신은 예전에 나에게 말했었죠. 시간은 다시 돌아오지 않는다고.
如今我已了解 对我那样关怀
rújīnwǒyǐliǎojiě duìwǒnàyàngguānhuái
루진워이랴오졔 뚸이워나양꽌화이
이제 난 이해할 수 있어요. 당신이 내게 얼마나 관심을 기울였었는지.
我要珍惜你的爱 不会忘怀
wǒyàozhēnxīnǐdeài búhuìwànghuái
워야오쩐씨니디아이 부후에이왕화이
당신 사랑을 소중히 여길게요. 절대 잊지 못할 거예요
(후렴)
时光不停地流 一去不回来
shíguāngbùtíngdeliú yíqùbùhuílái
스꽝뿌팅디류우 이취뿌후에이라이
시간은 계속하여 흐르고 한 번 가면 돌아오지 않아요
你曾经告诉我 光阴不再来
nǐcéngjīnggàosuwǒ guāngyīnbúzàilái
니청징까오쑤워 꽝인부짜이라이
당신은 예전에 나에게 말했었죠. 시간은 다시 돌아오지 않는다고.
如今我已了解 对我那样关怀
rújīnwǒyǐliǎojiě duìwǒnàyàngguānhuái
루진워이랴오졔 뚸이워나양꽌화이
이제 난 이해할 수 있어요. 당신이 내게 얼마나 관심을 기울였었는지.
我要珍惜你的爱 不会忘怀
wǒyàozhēnxīnǐdeài búhuìwànghuái
워야오쩐씨니디아이 부후에이왕화이
당신 사랑을 소중히 여길게요. 절대 잊지 못할 거예요
作词:庄 奴(zhuāngnú, 쫭누)
作曲: 猪俣 公章(이노마타 코-쇼-)
原唱 : 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) <1975年>
<テレサ·テン(테레사 텡)의 日本歌謡 空港(쿠-코-, 공항) 中國 飜案曲>
'中國音樂 (女) > 蔡幸娟' 카테고리의 다른 글
风从哪里来(펑총나리라이, 바람은 어디에서 불어오는지) - 蔡幸娟(차이씽좬) (0) | 2017.02.16 |
---|---|
几多愁(지뚸처우, 시름이 얼마나 많은지) - 蔡幸娟(차이씽좬) (0) | 2016.06.12 |
落花流水(루어화류우쑤에이, 낙화유수, 떨어지는 꽃과 흐르는 물) - 蔡幸娟(차이씽좬) (0) | 2016.05.18 |
人約黃昏後(런웨황훤허우, 황혼이 지면 만나자고 약속했었지요) - 蔡幸娟(차이싱좬) (0) | 2016.03.14 |
月亮代表我的心(위에량따이뱌오워디씬, 달빛이 내 마음을 대신해) - 蔡幸娟(차이싱좬) (0) | 2015.08.15 |