俺でいいのか(오레데이이노카,
나로서 괜찮은지) - 坂本冬美(사카모토후유미)
1)
惚れた男(あんた)の ためなら死ねる
호레타안타노 타메나라시네루
<반한 남자를 위해서라면 죽을 수 있어요>라며
すがりつくよな その眸(め)に負けた
스가리쯔쿠요나 소노메니마케타
매달리는 듯한 그 눈에 지고 말았지
俺でいいのか いいのか俺で
오레데이이노카 이이노카오레데
<나로서 괜찮은 거야? 괜찮은 거야? 나로서>
苦労承知と さしだす蛇(じゃ)の目(め)傘
쿠로-쇼-치토 사시다스쟈노메
고생길인 줄 알면서 내민 굵은 고리 문양 우산
まぶしすぎるぜ おまえの咲顔(えがお)
마부시스기루제 오마에노에가오
너무나도 눈부시네, 그대의 웃는 얼굴
2)
二人ぽっちの 門出の酒が
후타리폳치노 카도데노사케가
두 사람만의 새 출발을 위한 술이
染めたうなじの 細さに泣ける
소메타우나지노 호소사니나케루
물들인 목덜미의 가냘픔에 눈물을 흘리네
俺でいいのか いいのか俺で
오레데이이노카 이이노카오레데
<나로서 괜찮은 거야? 괜찮은 거야? 나로서>
星も見えない 旅路の夜更け
호시모미에나이 타비지노요후케
별도 보이지 않는 여로의 깊은 밤
いとしすぎるぜ おまえの寝顔(ねがお)
이토시스기루제 오마에노네가오
너무나 사랑스럽네, 그대의 잠든 얼굴
3)
ふいとこの背に むしゃぶりついて
후이토코노세니 무샤부리쯔이테
갑자기 내 등에 힘차게 달라붙더니
次の世までも ついてくという
쯔기노요마데모 쯔이테쿠토유-
다음 세상까지도 따라간다고 하네
俺でいいのか いいのか俺で
오레데이이노카 이이노카오레데
<나로서 괜찮은 거야? 괜찮은 거야? 나로서>
春は名のみの 身を切る寒風(かぜ)に
하루와나노미노 미오키루카제니
이름뿐인 봄날 살을 에는 찬바람에
まぶしすぎるぜ おまえの咲顔(えがお)
마부시스기루제 오마에노에가오
너무나 눈부시네, 그대의 웃는 얼굴
-. 蛇の目傘(쟈노메, 쟈노메카사) : 굵은 고리 문양 우산
作詞 : 吉田 旺(요시다 오-)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 坂本 冬美(사카모토 후유미) <2019年 8月 21日 発表>
'日本音樂 (女) > 坂本冬美' 카테고리의 다른 글
千曲川(치쿠마가와, 치쿠마강) - 坂本冬美(사카모토후유미) (0) | 2021.06.24 |
---|---|
ざんげの値打ちもない(장게노네우치모나이, 참회의 가치도 없이) - 坂本冬美(사카모토후유미) (0) | 2021.03.01 |
雪椿(유키쯔바키, 눈 동백꽃) - 坂本冬美(사카모토후유미) (0) | 2019.07.06 |
火の国の女(히노쿠니노온나, 불의 나라 여자) - 坂本冬美(사카모토후유미) (0) | 2018.10.05 |
雨がやんだら(아메가얀다라, 비가 그치면) - 坂本冬美(사카모토후유미) (0) | 2018.08.01 |