日本音樂 (女)/坂本冬美

俺でいいのか(오레데이이노카, 나로서 괜찮은지) - 坂本冬美(사카모토후유미)

레알61 2019. 9. 9. 16:32

俺でいいのか(오레데이이노카, 
나로서 괜찮은지) - 坂本冬美(사카모토후유미)

 

俺でいいのか - 坂本冬美.wma
2.75MB

      

    

 

 

1)
惚れた男(あんた)の  ためなら死ねる
호레타안타노 타메나라시네루
<반한 남자를 위해서라면 죽을 수 있어요>라며

すがりつくよな  その眸(め)に負けた
스가리쯔쿠요나 소노메니마케타
매달리는 듯한 그 눈에 지고 말았지

俺でいいのか  いいのか俺で
오레데이이노카 이이노카오레데
<나로서 괜찮은 거야? 괜찮은 거야? 나로서>

苦労承知と  さしだす蛇(じゃ)の目(め)傘
쿠로-쇼-치토 사시다스쟈노메
고생길인 줄 알면서 내민 굵은 고리 문양 우산

まぶしすぎるぜ  おまえの咲顔(えがお)
마부시스기루제 오마에노에가오
너무나도 눈부시네, 그대의 웃는 얼굴

 

 

2)
二人ぽっちの  門出の酒が
후타리폳치노 카도데노사케가
두 사람만의 새 출발을 위한 술이

染めたうなじの  細さに泣ける
소메타우나지노 호소사니나케루
물들인 목덜미의 가냘픔에 눈물을 흘리네

俺でいいのか  いいのか俺で
오레데이이노카 이이노카오레데
<나로서 괜찮은 거야? 괜찮은 거야? 나로서>

星も見えない  旅路の夜更け
호시모미에나이 타비지노요후케
별도 보이지 않는 여로의 깊은 밤

いとしすぎるぜ  おまえの寝顔(ねがお)
이토시스기루제 오마에노네가오
너무나 사랑스럽네, 그대의 잠든 얼굴

 


3)
ふいとこの背に  むしゃぶりついて
후이토코노세니 무샤부리쯔이테
갑자기 내 등에 힘차게 달라붙더니

次の世までも  ついてくという
쯔기노요마데모 쯔이테쿠토유-
다음 세상까지도 따라간다고 하네

俺でいいのか  いいのか俺で
오레데이이노카 이이노카오레데
<나로서 괜찮은 거야? 괜찮은 거야? 나로서>

春は名のみの  身を切る寒風(かぜ)に
하루와나노미노 미오키루카제니
이름뿐인 봄날 살을 에는 찬바람에

まぶしすぎるぜ  おまえの咲顔(えがお)
마부시스기루제 오마에노에가오
너무나 눈부시네, 그대의 웃는 얼굴

 


-. 蛇の目傘(쟈노메, 쟈노메카사) : 굵은 고리 문양 우산


作詞 : 吉田 旺(요시다 오-)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 坂本 冬美(사카모토 후유미) <2019年 8月 21日 発表>