恋瀬川(코이세가와,
코이세강) - こおり健太(코-리켄타)
1)
川の瀬音も 雪解け水に
카와노세오토모 유키도케미즈니
강여울 소리도 눈 녹은 물에
嵩(かさ)を増すのね ねぇ あなた
카사오마스노네 네- 아나타
커져만 가요. 네, 당신...
心しずかに 生きれない
코코로시즈카니 이키레나이
조용한 마음으로 살 수 없는
女ごころに 似てますね
온나고코로니 니테마스네
여자 마음을 닮았네요
どうぞ その手で 受け止めて
도-조 소노테데 우케토메테
부디, 그 손으로 절 받아주세요
堰(せき)を切る切る 恋瀬川
세키오키루키루 코이세가와
더는 참을 수 없어 감정을 토로하는 코이세강
2)
しのび逢う恋 あの時までは
시노비아우코이 아노토키마데와
남몰래 만나는 사랑은 그때까지만 해도
よその誰かの 物語
요소노다레카노 모노가타리
다른 누군가의 이야기...
心しずかに 生きれない
코코로시즈카니 이키레나이
조용한 마음으로 살 수 없어요
一目逢うなり 火と燃えて
히토메아우나리 히토모에테
첫눈에 보자마자 불꽃처럼 타오르고
堕ちてあなたと 越えた夜
오치테아나타토 코에타요루
나락에 빠져 당신과 넘었던 밤
想い出します 恋瀬川
오모이다시마스 코이세가와
생각이 나요. 코이세강
3)
つづく山並 砂丘のように
쯔즈쿠야마나미 사큐-노요-니
모래언덕처럼 이어지는 산줄기
風が雪をも 噴き上げる
카제가유키오모 후키아게루
바람이 눈꽃을 내뿜고...
心しずかに 生きれない
코코로시즈카니 이키레나이
조용한 마음으로 살 수 없어요
引いて引かれて 腕の中
히이테히카레테 우데노나카
끌고 끌려서 당신 품 안에
どうぞ その手で 抱きしめて
도-조 소노테데 다키시메테
부디 그 손으로 절 안아 주세요
明日(あす)へ流れる 恋瀬川
아스에나가레루 코이세가와
내일로 흐르는 코이세강
-. 恋瀬川(코이세가와, 코이세강) :
茨城県(이바라키현)을 흐르는 江
作詞 : 坂口 照幸(사카구치 테루유키)
作曲 : 田尾 将実(타오 마사미)
原唱 : こおり 健太(코-리 켄타)<2019年 9月 18日 発売>
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
北の駅舎(키타노에키샤, 북녘의 역사) - 藤原 浩(후지와라 히로시) (0) | 2019.11.10 |
---|---|
津軽酒(쯔가루자케, 츠가루의 술) - 千葉げん太(치바겐타) (0) | 2019.11.08 |
みなかみの宿(미나카미노야도, 미나카미의 여관) - 北川裕二(키타가와유-지) (0) | 2019.10.23 |
波止場(하토바, 선창가) - 西方裕之(니시카타히로유키) (0) | 2019.10.09 |
旅の終わりに(타비노오와리니, 여행의 끝에서) - 冠 二郎(캄무리 지로-) (0) | 2019.09.29 |