北の駅舎(키타노에키샤,
북녘의 역사) - 藤原 浩(후지와라 히로시) <1, 2절>
1)
今度の汽車が 来たら
콘도노키샤가 키타라
이번 기차가 오면
この町を 出てゆくわ
코노마치오 데테유쿠와
이 마을을 떠날 거예요
南の切符を 旅の道連れに
미나미노킵푸오 타비노미치즈레니
남행 티켓을 여행길 동반자로 하겠어요
涙が似合う 女じゃないわ
나미다가니아우 온나쟈나이와
난 눈물이 어울리는 여자가 아니에요
それでも最後は 可愛くいたい
소레데모사이고와 카와이쿠이타이
그래도 마지막은 사랑스러운 여자로 남고 싶어요
今でも誰より あなたが好きよ
이마데모다레요리 아나타가스키요
지금도 누구보다 당신을 좋아해요
2)
初めて 逢った時の
하지메테 앋타토키노
처음 만났을 때의
口紅を つけたのよ
쿠치베니오 쯔케타노요
입술연지를 발랐어요
あの日のときめき 忘れないように
아노히노토키메키 와스레나이요-니
그날의 설렘을 잊지 않기 위해서죠
眠れぬ夜を 何度も過ごし
네무레누요루오 난도모스고시
잠 못 이루는 밤을 몇 번이나 보내고
最後に選んだ サヨナラだから
사이고니에란다 사요나라다카라
마지막에 선택한 이별이기에
私が泣いても 振り向かないで
와타시가나이테모 후리무카나이데
내가 울어도 돌아보지 마셔요
(후렴)
季節が過ぎて どこかの街で
키세쯔가스기테 도코카노마치데
계절이 지나고 어딘가의 거리에서
も一度笑って 逢えたらいいわ
모이치도와랃테 아에타라이이와
다시 한번 웃으며 만났으면 좋겠어요
今でも誰より あなたが好きよ
이마데모다레요리 아나타가스키요
지금도 누구보다 당신을 좋아해요
作詞 : 円 香乃(마도카 쿄-노)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 藤原 浩(후지와라 히로시) <2019年 10月 23日 発売>
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
かすみ草(카스미소-, 안개꽃) - 千葉一夫(치바카즈오) (0) | 2020.01.23 |
---|---|
燈台灯り(토-다이아카리, 등대의 불빛) - 三丘翔太(미쯔오카쇼-타) (0) | 2019.12.07 |
津軽酒(쯔가루자케, 츠가루의 술) - 千葉げん太(치바겐타) (0) | 2019.11.08 |
恋瀬川(코이세가와, 코이세강) - こおり健太(코-리켄타) (0) | 2019.10.26 |
みなかみの宿(미나카미노야도, 미나카미의 여관) - 北川裕二(키타가와유-지) (0) | 2019.10.23 |