初恋(하쯔코이,
첫사랑) - 村下孝蔵(무라시타코-조-)
1)
五月雨は緑色 悲しくさせたよ一人の午後は
사미다레와미도리이로 카나시쿠사세타요히토리노고고와
6월 장맛비는 초록빛, 홀로 보내는 오후는 날 슬프게 만들어
恋をして淋しくて 届かぬ想いを暖めていた
코이오시테사비시쿠테 토도카누오모이오아타타메테이타
사랑을 하고 외로워서 전하지 못한 사랑 홀로 키웠었네
好きだよと言えずに 初恋は
스키다요토이에즈니 하쯔코이와
좋아한다는 말도 못 하는 첫사랑은
ふりこ細工の心
후리코자이쿠노코코로
흔들리는 설렘으로 주체 못 하는 마음
放課後の校庭を 走る君がいた
호-카고노코-테이오 하시루키미가이타
방과 후 교정을 달리는 네가 있었지
遠くで僕はいつでも 君を探してた
토-쿠데보쿠와이쯔데모 키미오사가시테타
멀리서 난 언제나 너를 찾았었어
浅い夢だから 胸をはなれない
아사이유메다카라 무네오하나레나이
아련한 꿈이기에 내 가슴을 떠나지 않네
2)
夕映えはあんず色 帰り道一人口笛吹いて
유-바에와안즈이로 카에리미치히토리쿠치부에후이테
저녁노을은 살굿빛, 집으로 가는 길에 홀로 휘파람 불며
名前さえ呼べなくて とらわれた心見つめていたよ
나마에사에요베나쿠테 토라와레타코코로미쯔메테이타요
이름도 부르지 못한 채 사로잡힌 마음으로만 바라보고 있었지
好きだよと言えずに 初恋は
스키다요토이에즈니 하쯔코이와
좋아한다는 말도 못 하는 첫사랑은
ふりこ細工の心
후리코자이쿠노코코로
흔들리는 설렘으로 주체 못 하는 마음
風に舞った花びらが 水面を乱すように
카제니맏타하나비라가 미나모오미다스요-니
바람에 흩날린 꽃잎이 물 위를 어지르듯이
愛という字書いてみては ふるえてたあの頃
아이토이우지카이테미테와 후루에테타아노코로
사랑이란 글자를 써보고는 가슴 태우던 시절
浅い夢だから 胸をはなれない
아사이유메다카라 무네오하나레나이
아련한 꿈이기에 내 가슴을 떠나지 않네
(후렴)
放課後の校庭を 走る君がいた
호-카고노코-테이오 하시루키미가이타
방과 후 교정을 달리는 네가 있었지
遠くで僕はいつでも 君を探してた
토-쿠데보쿠와이쯔데모 키미오사가시테타
멀리서 난 언제나 너를 찾았었어
浅い夢だから 胸をはなれない
아사이유메다카라 무네오하나레나이
아련한 꿈이기에 내 가슴을 떠나지 않네
胸をはなれない
무네오하나레나이
내 가슴을 떠나지 않네
胸をはなれない
무네오하나레나이
내 가슴을 떠나지 않네
今もはなれない
이마모하나레나이
지금도 떠나지 않네
今もはなれない
이마모하나레나이
지금도 떠나지 않네
胸をはなれない
무네오하나레나이
내 가슴을 떠나지 않네
胸をはなれない
무네오하나레나이
내 가슴을 떠나지 않네
作詞・作曲 : 村下 孝蔵(무라시타 코-조-)
原唱 : 村下 孝蔵(무라시타 코-조-) <1983年 2月 25日 発売>
'日本音樂 (男) > 村下孝蔵' 카테고리의 다른 글
冬物語(후유모노가타리, 겨울 이야기 - 村下孝蔵(무라시타코-조-) (0) | 2024.01.04 |
---|---|
踊り子(오도리코, 무희) - 村下孝蔵(무라시타코-조-) (0) | 2023.02.19 |
私はピアノ(와타시와피아노, 나는 피아노) - 村下孝蔵(무라시타코-조-) (0) | 2023.02.19 |
22才の別れ(니쥬-니사이노와카레, 22세의 이별) - 村下孝蔵(무라시타코-조-) (0) | 2018.02.20 |
酔いしれて(요이시레테, 술기운에 정신을 잃고) - 村下孝蔵(무라시타코-조-) (0) | 2013.12.28 |