ごめんね(고멘네,
미안해) - 小林 旭(코바야시 아키라)
1)
ごめんね ごめんね 幸福 あげずに
고멘네 고멘네 시아와세 아게즈니
미안해. 행복을 주지 못해 미안해
ごめんね ごめんね 君を 泣かせて
고멘네 고멘네 키미오 나카세테
미안해. 그대를 울려 미안해
俺も 俺も 生命を 賭けてはいるけど
오레모 오레모 이노치오 카케테와이루케도
나도, 나도 목숨을 걸고는 있지만
花はさかない 花はさかない ほんとうに ごめんね
하나와사카나이 하나와사카나이 혼토-니 고멘네
꽃은 피지 않네. 꽃은 피지 않아. 정말로 미안해
2)
馬鹿だな 馬鹿だな 俺は 生れつき
바카다나 바카다나 오레와 우마레쯔키
바보구나. 난 선천적으로 바보구나
馬鹿だよ 馬鹿だよ 夢を こわして
바카다요 바카다요 유메오 코와시테
바보야. 꿈을 깨뜨리니 난 바보야
うそが うそが 言えずり 遠回りして
우소가 우소가 이에즈리 토-마와리시테
거짓말을, 거짓말을 못 해 멀리 돌아가게
苦勞をかけるね 苦勞をかけるね ほんとうに ごめんね
쿠로-오카케루네 쿠로-오카케루네 혼토-니 고멘네
고생만 시키네. 고생을 시켜 정말로 미안해
3)
ごめんね ごめんね 君の寢顔に
고멘네 고멘네 키미노네가오니
미안해. 그대의 잠든 얼굴에 미안해
ごめんね ごめんね 君の心に
고멘네 고멘네 키미노코코로니
미안해. 그대의 마음에 미안해
夜の 夜の酒場で つらいだろうな
요루노 요루노사카바데 쯔라이다로-나
밤의, 밤의 술집에서 괴롭겠구나
酒にやつれて 酒にやつれて ほんとうに ごめんね
사케니야쯔레테 사케니야쯔레테 혼토-니 고멘네
술에 여위고, 술에 찌들어 정말로 미안해
音源 : 밀파소 엔카
作詞, 作曲 : 遠藤 実(엔도- 미노루)
原唱 : 小林 旭(코바야시 아키라) <1971年 発売>
'日本音樂 (男) > 小林 旭' 카테고리의 다른 글
純子(즁코, 쥰코) - 小林 旭(코바야시 아키라) (0) | 2024.01.14 |
---|---|
北へ(키타에, 북으로) - 小林 旭(코바야시 아키라) (0) | 2024.01.14 |
星海峡(호시카이쿄-, 별의 해협) - 小林 旭(코바야시 아키라) (0) | 2023.12.12 |
初恋(하쯔코이, 첫사랑) - 小林 旭(코바야시 아키라) (4) | 2022.09.18 |
サーカスの唄(사-카스노우타, 서커스의 노래) - 小林 旭(코바야시 아키라) (0) | 2022.02.28 |