Move over(떠나든지) - Janis Joplin
1)
You say that it's over baby.
당신이 우리 관계가 끝났다고 말하네. 베이비
You say that it's over now,
이제는 완전 끝장이라고 말하네
But still you hang around me, come on,
하지만, 아직도 당신은 내 주위에 맴돌고 있어. 웃겨
Won't you move over ?
떠나지 않을 거야?
You know that I need a man, honey Lord,
당신은 내가 남자가 필요하다는 것을 알지. 허니, 오 하느님
You know that I need a man,
내가 남자가 필요하다는 것을 잘 알지
But when I ask you to you just tell me
그러나 내가 물을 땐 당신 그냥 나한테 말하지
That maybe you can.
아마 넌 이겨낼 수 있을 거라 말하면서
Please don't you do it to me babe, no!
제발 나에게 확실히 태도를 밝혀줘! 베이베, 아니야 이건
Please don't you do it to me baby,
제발 나에게 제대로 해주지 않겠어? 베이비
Either take this love I offer
내가 주는 사랑을 갖던지
Or honey let me be.
아니면 허니, 그냥 나를 내버려 두든지
I ain't quite a ready for walking, no no no no,
나는 홀로 걸을 준비가 전혀 되어 있지 않아. 그래~~
I ain't quite a ready for walking,
나는 걸을 준비가 전혀 되어 있지 않아!
And whatcha gonna do with your life,
그리고 당신은 당신 인생에서 무엇을 할 거야?
Life all just dangling?
당신 인생 전체가 그저 줏대 없이 매달리기만 할 거야?
Oh yeah, make up your mind, honey,
오, 예. 어서 결정해. 허니
You're playing with me, hey hey hey,
당신은 진심 없이 나와 놀고 있어. 헤이 헤이 헤이
Make up your mind, darling,
결정해. 달링,
You're playing with me, come on now!
당신은 나와 놀고 있어. 어서! 지금!
Now either be my loving man,
이제 내 사랑하는 남자가 되거나
I said-a let me honey, let me be, yeah!
내가 말했잖아. 그냥 나를 허니, 그냥 나를 내버려 두던가. 그래
2)
You say that it's over baby, Lord,
당신이 우리 관계가 끝났다고 말하네. 베이비, 오~하느님
You say that it's over now,
이제는 완전 끝장이라고 말하네
But still you hang around me, come on,
하지만, 아직도 당신은 내 주위에 맴돌고 있어. 웃기네
Won't you move over?
떠나지 않을 거야?
You know that I need a man, honey, I told you so Lord,
당신은 내가 남자가 필요하다는 것을 알지. 허니, 내가 그리 말했잖아. 오, 하느님
You know that I need a man
내가 남자가 필요하다는 것을 잘 알아
But when I ask you to you just tell me
그러나 내가 물을 때 당신은 그냥 나한테 말하지
That maybe you can.
아마 넌 이겨낼 수 있을 거라 말하면서
Hey! Please don't you do it to me, babe, no!
이봐요! 제발 나에게 확실히 태도를 밝혀줘! 베이베. 아니야, 이건
Please don't you do it to me baby,
제발 나에게 제대로 해주지 않겠어? 베이비
Either take this love I offer,
내가 주는 사랑을 갖든지
Honey let me be.
혹은 허니, 그냥 나를 내버려 두던가
I said. won't you, won't you let me be?
내가 말했잖아. 그냥 나를 내버려 둘 수 없겠어?
Honey, you're teasing me.
허니. 당신은 나를 희롱하고 있어
Yeah, you're playing with my heart, dear,
맞아. 당신은 진심 없이 내 마음을 가지고 놀고 있는 거야. 맞아
I believe you're toying with my affections, honey.
당신이 내 애정을 가지고 장난하고 있다고 난 믿어. 허니
I can't take it no more baby,
나는 더는 참을 수가 없어. 베이비
And furthermore, I don't intend to.
게다가, 나는 무슨 일을 하려는 의도조차 없어졌어
I'm just tired of hanging from the end of a string, honey,
나는 다만 줄 끝에서 매달려 있는 것이 지칠 뿐이야. 허니
You expect me to fight like a goddamned mule.
당신은 내가 그놈의 노새처럼 싸우는 것을 기대하나
Wah, wah, wah, wah, honey...
워, 워, 워, 워~~~ 허니
<Released in 1971>
'Pop Song (女) > Jannis Joplin' 카테고리의 다른 글
Piece of my heart(내 마음의 조각) - Janis Joplin (0) | 2011.06.10 |
---|---|
Maybe(아마도) - Janis Joplin (0) | 2010.11.21 |
Summer time(여름날) - Janis Joplin (0) | 2010.09.05 |