抱擁(호-요-,
포옹) - フランク永井(후랑쿠나가이)
1)
頬を寄せ合った あなたのにおいが
호호오요세앋타 아나타노니오이가
뺨을 맞댄 당신의 체취가
私の一番 好きなにおいよ
와타시노이치방 스키나니오이요
제가 제일 좋아하는 내음이에요
目を閉じて いつまでも
메오토지테 이쯔마데모
눈을 감고 언제까지라도
踊っていたい 恋に酔う心
오돋테이타이 코이니요우코코로
춤추며 있고 싶어요. 사랑에 취한 이 마음
泣きたくなるほど あなたが好きよ
나키타쿠나루호도 아나타가스키요
울고 싶을 만큼 당신을 좋아해요
2)
もしもあなたから 別れの言葉を
모시모아나타카라 와카레노코토바오
만약 당신에게서 이별의 말을
言われたとしたら 生きてゆけない
이와레타토시타라 이키테유케나이
들었다면 살아갈 수 없어요
あなたしか 愛せない
아나타시카 아이세나이
당신밖에 사랑할 수 없는
女にいつか なってしまったの
온나니이쯔카 낟테시맏타노
여자로 어느 사이 되어버렸어요
泣きたくなるほど あなたが好きよ
나키타쿠나루호도 아나타가스키요
울고 싶을 만큼 당신을 좋아해요
3)
夜よお願いよ さよなら言わせる
요루요오네가이요 사요나라이와세루
밤이여, 부탁해요. 안녕을 고하게 하는
朝など呼ばずに じっとしていて
아사나도요바즈니 짇토시테이테
아침 같은 건 부르지 말고 그대로 있어 주오
目を閉じて 幸せを
메오토지테 시아와세오
눈을 감고 행복을
いついつまでも 恋に酔う心
이쯔이쯔마데모 코이니요우코코로
그 언제까지나 사랑에 취하는 이 마음
泣きたくなるほど あなたが好きよ
나키타쿠나루호도 아나타가스키요
울고 싶을 만큼 당신을 좋아해요
作詞:荒川 利夫(아라카와 토시오)
作曲:山岡 俊弘(야마오카 토시히로)
原唱 : 箱崎 晋一郎(하코자키 싱이치로-) <1979年>
'日本音樂 (男) > フランク永井' 카테고리의 다른 글
わかれ(와카레, 이별) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2013.02.08 |
---|---|
おまえに(오마에니, 너에게) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2013.02.05 |
すきま風(스키마 카제, 틈새 바람) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2012.12.27 |
羽田発7時50分(하네다하쯔 시치지 고쥽풍, 하네다発 7시 50분) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2012.12.19 |
ラブ・レター(라부・레타-, 연애 편지) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2012.10.28 |