好きになった人(스키니낟타히토,
좋아하게 된 사람) - 多岐川舞子(타키가와마이코)
1)
さよなら さよなら 元気でいてね
사요나라 사요나라 겡키데이테네
안녕히! 잘 가세요! 건강하게 지내시고요
好きな 二人は いつでも 逢える
스키나 후타리와 이쯔데모 아에루
좋아하는 우리 둘은 언제라도 만날 수 있어요
たとえ 別れて 暮らしても
타토에 와카레테 쿠라시테모
설령 헤어져 지내더라도
お嫁なんかにゃ 行かないわ
오요메낭카냐 유-카나이와
전 시집 같은 건 안 갈 거예요
待って 待って
맏테 맏테
기다리고, 기다리고
待っているのよ 独りでいるわ
맏테이루노요 히토리데이루와
기다리고 있어요. 나 홀로 있지요
さよなら さよなら 好きになった人
사요나라 사요나라 스키니낟타히토
안녕히! 잘 가세요! 좋아하게 된 사람
2)
さよなら さよなら 指切りしてね
사요나라 사요나라 유비키리시테네
안녕히! 잘 가세요! 손가락 걸고 약속해요
固い 約束 忘れは しない
카타이 야쿠소쿠 와스레와 시나이
굳은 약속 잊지 않을 거예요
恋を したのも 泣いたのも
코이오 시타노모 나이타노모
사랑한 것도, 눈물 흘렸던 것도
そうね あなたと このわたし
소-네 아나타토 코노와타시
그래요. 당신과 바로 나지요
好きで 好きで
스키데 스키데
좋아하고, 좋아하고
好きでいるのよ 愛しているわ
스키데이루노요 아이시테이루와
좋아하고 있어요. 사랑하고 있어요
さよなら さよなら 好きになった人
사요나라 사요나라 스키니낟타히토
안녕히! 잘 가세요! 좋아하게 된 사람
3)
さよなら さよなら 泣いたら だめね
사요나라 사요나라 나이타라 다메네
안녕히! 잘 가세요! 울면 안 돼요
つらい 気持ちは あなたも 同じ
쯔라이 키모치와 아나타모 오나지
괴로운 마음은 당신도 마찬가지
ひとり 待ってる わたしには
히토리 맏테루 와타시니와
혼자서 기다리는 나에게
倖せ もって 帰ってね
시아와세 몯테 카엗테네
행복을 갖고 돌아오세요
早く 早く
하야쿠 하야쿠
어서, 어서요
早く 帰って 笑って みせて
하야쿠 카엗테 와랃테 미세테
어서 돌아와서 웃는 모습 보여주세요
さよなら さよなら 好きになった人
사요나라 사요나라 스키니낟타히토
안녕히! 잘 가세요! 좋아하게 된 사람
作詞 : 白鳥 朝詠(시라토리 쵸-에이)
作曲・編曲 : 市川 昭介(이치카와 쇼-스케)
原唱 : 都 はるみ(미야코 하루미) <1968年>
'日本音樂 (女) > 多岐川舞子' 카테고리의 다른 글
むらさき雨情(무라사키우죠-, 보랏빛 비의 연정) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (1) | 2013.04.21 |
---|---|
珍島物語(진도모노가타리, 진도 이야기) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (0) | 2013.04.20 |
河内おとこ節(카와치오토코부시, 카와치 사나이 가락) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (0) | 2013.04.10 |
国境の町(콕쿄-노마치, 국경의 마을) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (0) | 2013.02.25 |
雨のたずね人(아메노타즈네비토, 비가 오면 생각나는 당신) - 多岐川舞子(타키가와마이코) (0) | 2013.02.24 |