夜霧の第二国道(요기리노다이니코쿠도-,
밤안개의 제2국도) - フランク永井(후랑쿠나가이)
1)
つらい 恋なら ネオンの海へ
쯔라이 코이나라 네온노우미에
괴로운 사랑이라면 화려한 네온 거리에
捨てて きたのに 忘れて きたに
스테테 키타노니 와스레테 키타니
버리고 왔을 텐데, 잊고 왔어야 했는데
バック・ミラーに あの娘の顔が
바쿠・미라-니 아노코노카오가
백미러에 그녀의 얼굴이
浮かぶ 夜霧の ああ~ 第二国道
우카부 요기리노 아아~ 다이니코쿠도-
떠오르는 밤안개의 아아~ 제2국도
2)
花の唇 涙の瞳
하나노쿠치비루 나미다노히토미
꽃잎 같은 입술, 눈물 젖은 눈동자
想い出さすな 帰らぬ 夢を
오모이다사스나 카에라누 유메오
떠올리게 하지 마! 돌아오지 못할 꿈을
ヘッド・ライトの 光の中に
헫도・라이토노 히카리노나카니
전조등이 비추는 빛 속에
つづくはてない ああ~ 第二国道
쯔즈쿠하테나이 아아~ 다이니코쿠도-
끝없이 계속되는 아아~ 제2국도
3)
闇を 見つめて ハンドル 切れば
야미오 미쯔메테 한도루 키레바
어둠을 바라보며 핸들을 꺾으면
サイン・ボードの 灯りも 暗い
사임・보-도노 아카리모 쿠라이
표시판의 불빛도 어둡네
泣かぬつもりの 男の胸を
나카누쯔모리노 오토코노무네오
울지 않으려 작정한 남자의 가슴을
濡らす 夜霧の ああ~ 第二国道
누라스 요기리노 아아~ 다이니코쿠도-
적시는 밤안개의 아아~ 제2국도
作詞 : 宮川 哲夫(미야가와 테쯔오)
作曲 : 吉田 正(요시다 타다시)
原唱 : フランク 永井(후랑쿠 나가이) <1957年 発表>
'日本音樂 (男) > フランク永井' 카테고리의 다른 글
霧子のタンゴ(키리코노탕고, 키리코의 탱고) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2019.02.24 |
---|---|
雨がやんだら(아메가얀다라, 비가 그치면) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2018.07.23 |
場末のペット吹き(바스에노펟토후키, 변두리의 트럼펫 연주자) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2017.03.16 |
初恋の詩(하쯔코이노우타, 첫사랑의 노래) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2017.02.10 |
落葉しぐれ(오치바시구레, 낙엽이 가을비에 젖어) - フランク永井(후랑쿠나가이) (0) | 2016.11.04 |