日本音樂 (男)/美川憲一

愛は 煌めいて(아이와 키라메이테, 사랑은 빛이 나서) - 美川憲一(미카와켕이치)

레알61 2017. 7. 1. 22:24

愛は 煌めいて(아이와 키라메이테,
사랑은 빛이 나서) - 美川憲一(미카와켕이치)

 

愛は煌めいて - 美川憲一.mp3
2.54MB

      

        

 

 

1)
思えば 若いから  なんでも 出来たのね
오모에바 와카이카라 난데모 데키타노네
생각해보니 젊었기에 뭐든지 가능했었어요

ばかげた 遊びも したり  だまされ 傷つき
바카게타 아소비모 시타리 다마사레 키즈쯔키
어리석은 유흥놀이도 했었고 속아서 상처도 입었지요

いろいろ あったから  夜空を 見ていると
이로이로 앋타카라 요조라오 미테이루토
여러 가지 일이 있었기에 밤하늘을 보고 있으면

哀しくないのに なぜか  涙が あふれるの
카나시쿠나이노니 나제카 나미다가 아후레루노
슬프지 않은 데도 왠지 눈물이 흘러넘쳐요

愛は  愛は 煌(きら)めいて
아이와 아이와 키라메이테
사랑은, 사랑은 빛이 나서

心の海を 照らすわ
코코로노우미오 테라스와
바다와 같은 내 마음을 비추어요

私の身体を
와타시노카라다오
나의 몸을

風のように 通りすぎた  男も いたけど
카제노요-니 토-리스기타 오토코모 이타케도
바람이 지나가듯 거쳐 간 남자도 있었지만

いつでも 恋は ひとすじ  真剣だったのよ
이쯔데모 코이와 히토스지 싱켄닫타노요
언제나 사랑은 한결같이 진심이었어요

 


2)
ひたすら 駆けてきた  自分が いとしいわ
히타스라 카케테키타 지붕가 이토시이와
오로지 달려만 온 나 자신이 가엾네요

石ころばかりの道や  都会の砂漠を
이시코로바카리노미치야 토카이노사바쿠오
돌멩이뿐인 길이나 도회지의 삭막한 거리를 걷는

終わりのない 旅は  孤独と 向き合えば
오와리노나이 타비와 코도쿠토 무키아에바
끝이 없는 여행은 고독과 마주하면

どこかで くじけちゃ だめと  背中を 押されるの
도코카데 쿠지케챠 다메토 세나카오 오사레루노
세태(世態)에 꺾이면 안 된다며 어디선가 등을 떠밀려요

愛は  愛は 煌めいて
아이와 아이와 키라메이테
사랑은, 사랑은 빛이 나서

心の駅を 照らすわ
코코로노에키오 테라스와
마음의 역을 비추어요

夢だけ かかえて
유메다케 카카에테
꿈만 가슴에 품고

乗った 夜汽車 走るままに  この身を まかせて
녿타 요기샤 하시루 마마니 코노미오 마카세테
올랐던 밤 기차가 달리는 대로 이 몸을 맡겼지요

それでも 虹を この手で  つかむと 決めたのよ
소레데모 니지오 코노테데 쯔카무토 키메타노요
그래도 무지개를 이 손으로 잡으려고 마음먹었어요

 


(후렴)
愛は  愛は 煌めいて
아이와 아이와 키라메이테
사랑은, 사랑은 빛이 나서

心の窓を 照らすわ
코코로노마도오 테라스와
마음의 창을 비추어요

私の人生
와타시노진세이
내 인생에서

どんな 時も 忘れないわ  あなたが いたこと
돈나 토키모 와스레나이와 아나타가 이타코토
아무 때라도 당신이 있었던 것을 잊지 않을 거예요

元気で いれば  明日(あした)も  陽は また 昇るのよ
겡키데 이레바 아시타모 히와 마타 노보루노요
건강하게 지내면 내일도 태양은 또다시 떠올라요

 


音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 高畠 じゅん子(타카바타케 즁코)
作曲 : 中川 博之(나카가와 히로유키)
原唱 : 美川 憲一(미카와 켕이치) <2005年 4月 1日 発表>