日本音樂 (男)/美川憲一

さそり座の女(사소리자노온나, 전갈자리의 여자) - 美川憲一(미카와켕이치)

레알61 2017. 11. 1. 21:36

さそり座の女(사소리자노온나, 
전갈자리의 여자) - 美川憲一(미카와켕이치)

 

さそり座の女 - 美川憲一.mp3
2.97MB

  

     

   

 

 

 

1)
いいえ 私は  さそり座の女
이이에 와타시와 사소리자노온나
아니에요. 난 전갈자리의 여자예요

お気のすむまで  笑うが いいわ
오키노스무마데 와라우가 이이와
속이 풀릴 때까지 웃는 게 좋아요!

あなたは  あそびのつもりでも
아나타와 아소비노쯔모리데모
당신은 날 놀이 상대로 삼더라도

地獄のはてまで  ついて行く
지고쿠노하테마데 쯔이테유쿠
지옥 끝까지 따라갈 거예요

思いこんだら  いのち いのち
오모이콘다라 이노치 이노치
굳게 마음먹으면 목숨, 목숨,

いのちがけよ
이노치가케요
목숨을 걸지요

そうよ 私は  さそり座の女
소-요 와타시와 사소리자노온나
그래요. 난 전갈자리의 여자예요

さそりの星は  一途な 星よ
사소리자노호시와 이치즈나 호시요
전갈 별은 한결같은 별이에요

 


2)
いいえ 私は  さそり座の女
이이에 와타시와 사소리자노온나
아니에요. 난 전갈자리의 여자예요

お気の毒さま  笑うが いいわ
오키노도쿠사마 와라우가 이이와
미안해요. 웃는 게 좋거든요

女のこころを  知らないで
온나노코코로오 시라나이데
여자의 마음을 모르면서

だまして 汚して 傷つけた
다마시테 요고시테 키즈쯔케타
속이고 더럽히고 상처를 입힌

ばかな 男は  あなた あなた
바카나 오토코와 아나타 아나타
바보 같은 남자는 당신, 당신,

あなたなのよ
아나타나노요
당신인 거예요

そうよ 私は  さそり座の女
소-요 와타시와 사소리자노온나
그래요. 난 전갈자리의 여자예요

さそりの毒は  あとで 效くのよ
사소리노도쿠와 아토데 키쿠노요
전갈의 독은 나중에 독성을 발하죠

 


3)
紅茶が さめるわ  さあ どうぞ
코-차가 사메루와 사- 도-조
홍차가 식어요. 자 드세요!

それには 毒など  入れないわ
소레니와 도쿠나도 이레나이와
거기에는 독 같은 건 넣지 않아요

つよがり 言っても  おんな おんな
쯔요가리 읻테모 온나 온나
큰소리치지만 여자, 여자,

おんななのよ
온나나노요
여자인 걸요

そうよ 私は  さそり座の女
소-요 와타시와 사소리자노온나
그래요. 난 전갈자리의 여자예요

さそりの星は  一途な 星よ
사소리노호시와 이치즈나 호시요
전갈 별은 한결같은 별이에요

 


作詞 : 斉藤 律子(사이토- 리쯔코)
作曲 : 中川 博之(나카가와 히로유키)
原唱 : 美川 憲一(미카와 켕이치) <1972年 12月 20日 発売>