幸せになりたい(시아와세니나리타이,
행복해지고 싶어요) - 美川憲一(미카와켕이치)
1)
どうして わたしは ついてないの 何から 何まで ついてないの
도-시테 와타시와 쯔이테나이노 나니카라 나니마데 쯔이테나이노
어째서 나는 운이 없는 건가요. 하나부터 열까지 운이 없어요
恋をして 捨てられて なんど 死のうと 思ったか
코이오시테 스테라레테 난도 시노-토 오몯타카
사랑을 하고 버려져서 몇 번이나 죽으려고 생각했는지!
十九 二十の 昔のように ああぁ もう一度 幸せに なりたい
쥬-쿠 하타치노 무카시노요-니 아아~ 모-이치도 시아와세니 나리타이
열아홉, 스무 살의 옛날처럼 아아~ 다시 한번 행복해지고 싶어요
2)
優しく 騙した あなたでした それでも 恨めぬ わたしでした
야사시쿠 다마시타 아나타데시타 소레데모 우라메누 와타시데시타
상냥하게 속였던 당신이었어요. 그래도 원망할 수 없는 나였고요
お化粧を おとすとき かくせないわね 年齢なのね
오케쇼-오 오토스토키 카쿠세나이와네 토시나노네
화장을 미처 못 할 때 숨길 수 없네요. 이미 먹은 나이인걸요
春を かえして かえして 春を ああぁ もう一度 幸せにな りたい
하루오 카에시테 카에시테 하루오 아아~ 모-이치도 시아와세니 나리타이
봄을 돌려주세요! 돌려주세요. 봄을! 아아~ 다시 한번 행복해지고 싶어요
3)
どうして わたしは ついてないの 何から 何まで ついてないの
도-시테 와타시와 쯔이테나이노 나니카라 나니마데 쯔이테나이노
어째서 나는 운이 없는 건가요. 하나부터 열까지 운이 없어요
すがりつき ひきとめて 尽くすたんびに 嫌われる
스가리쯔키 히키토메테 쯔쿠스탐비니 키라와레루
매달리고 만류하며 정성을 다 쏟을 때마다 외면을 당하는군요
馬鹿な女ね 見る目がないの ああぁ もう一度 幸せに なりたい
바카나온나네 미루메가나이노 아아~ 모-이치도 시아와세니 나리타이
바보 같은 여자네요. 보는 눈이 없어요. 아아~ 다시 한번 행복해지고 싶어요
音源 : 밀파소 엔카
作詞:高畠 じゅん子(타카바다케 즁코)
作曲:中川 博之(나카가와 히로유키)
原唱 : 美川 憲一(미카와 켕이치) <1995年 発表>
'日本音樂 (男) > 美川憲一' 카테고리의 다른 글
カスバの女(카스바노온나, 카스바의 여자) - 美川憲一(미카와켕이치) (0) | 2017.11.15 |
---|---|
湯沢の女(유자와노히토, <유자와>의 여인) - 美川憲一(미카와켕이치) (1) | 2017.11.14 |
知りたくないの(시리타쿠나이노, 알고 싶지 않아요) - 美川憲一(미카와켕이치) (0) | 2017.11.06 |
釧路の夜(쿠시로가노요루, <구시로>의 밤) - 美川憲一(미카와켕이치) (0) | 2017.11.02 |
おんなの朝(온나노아사, 여자의 아침) - 美川憲一(미카와켕이치) (1) | 2017.11.02 |