日本音樂 (男)/其他 男歌手

深山のつばき(미야마노쯔바키, <미야마>의 동백꽃) - 千葉一夫(치바카즈오)

레알61 2017. 11. 25. 15:46

深山のつばき(미야마노쯔바키, 
<미야마>의 동백꽃) - 千葉一夫 (치바카즈오)

 

深山のつばき - 千葉一夫.mp3
2.96MB

  

      

 

 

1)
冬の寒さに 耐えながら  俺の帰りを 待っている
후유노사무사니 타에나가라 오레노카에리오 맏테이루
겨울 추위를 참아내며 내가 돌아오길 기다리고 있는

可愛い 奴だよ お前だけ  忘れはしない 今も なお
카와이이 야쯔다요 오마에다케 와스레와시나이 이마모 나오
사랑스러운 여자여! 그대만을 지금도 여전히 잊지 않아요

面影 揺れる  深山のつばき
오모카게 유레루 미야마노쯔바키
그 모습이 아른거려요. <미야마>의 동백꾳!

 


2)
生まれ故郷の 丸木橋  にぎる 手と手の あたたかさ
우마레코쿄-노 마루키바시 니기루 테토테노 아타타카사
태어난 고향의 외나무다리, 마주 잡던 손과 손의 따스함!

今も 心の片隅に  逢いたさ つのる あかね雲
이마모 코코로노카타스미니 아이타사 쯔노루 아카네구모
지금도 마음 한편에 그리움이 더해가고! 자줏빛 구름이

この胸 泣かす  深山のつばき
코노무네 나카스 미야마노쯔바키
이 가슴을 울려요. <미야마>의 동백꾳!

 


3)
人目 忍んで 身をかくし  風が 運んだ 春便り
히토메 시논데 미오카쿠시 카제가 하콘다 하루다요리
남의 눈을 피해 숨어 사는 인생, 바람이 전해주는 봄소식!

俺を 信じる いじらしさ  こもれび 揺れて 山間に
오레오 신지루 이지라시사 코모레비 유레테 야마아이니
나를 믿는 애처로움! 나뭇잎 사이의 햇빛이 흔들리는 산속에

夏まで 咲いて  深山のつばき
나쯔마데 사이테 미야마노쯔바키
여름까지 피어 다오! <미야마>의 동백꽃!

 


-. 深山(미야마) : 
大阪府(오사카부) 豊能郡(토요노군) 能勢町(노세초)와
京都府(교토부) 南丹市(난탄시)의 境界에 있는 해발 790.5m의 山

 

作詞 : 馬場 登代光(바바 토요미치)
作曲 : 三浦 丈明(미우라 타키아키)
原唱 : 千葉 一夫(치바 카즈오) <2015年 6月 24日 発売>