あなたの女(아나타노온나,
당신의 여자) - 吉村明紘(요시무라아키히로)
1)
世間のひとは ただ 陰口で 悪いひとだと いうけれど
세켄노히토와 타다 카게구치데 와루이히토다토 유-케레도
세상 사람들은 그저 뒤에서 험담으로 나쁜 사람이라고 말하지만
だけど 私に やさしいひとよ
다케도 와타시니 야사시이히토요
하지만 내게 다정스러운 사람이에요
愛して愛して つくしてつくして あなたにつくして
아이시테아이시테 쯔쿠시테쯔쿠시테 아나타니쯔쿠시테
사랑하고, 사랑하고, 정성을 다하고, 모든 걸 다 바치고, 당신에게 정성 다 바쳐
悔いない女の 女のまごころ
쿠이나이온나노 온나노마고코로
후회 없는 여자의, 여자의 진심
2)
おまえが そばに いてくれるから だから 明日も 生きられる
오마에가 소바니 이테쿠레루카라 다카라 아시타모 이키라레루
그대가 곁에 있어 주니까 그래서 내일도 살아갈 수 있다고
いって 私を いたわる あなた
읻테 와타시오 이타와루 아나타
말하면서 나를 위로하는 당신
愛して愛して つくしてつくして あなたにつくして
아이시테아이시테 쯔쿠시테쯔쿠시테 아나타니쯔쿠시테
사랑하고, 사랑하고, 정성을 다하고, 모든 걸 다 바치고, 당신에게 정성 다 바쳐
捧げる女の 女のまごころ
사사게루온나노 온나노마고코로
받들어 드리는 여자의, 여자의 진심
3)
短気はダメよ お願いだから 生きてくことが 下手なひと
탕키와다메요 오네가이다카라 이키테쿠코토가 헤타나히토
급한 성질은 안 돼요. 부탁이니까요. 살아가는 것이 서툰 사람
どこか 私に 似ているひとよ
도코카 와타시니 니테이루히토요
어딘가 나와 닳아있는 사람이에요
愛して愛して つくしてつくして あなたにつくして
아이시테아이시테 쯔쿠시테쯔쿠시테 아나타니쯔쿠시테
사랑하고, 사랑하고, 정성을 다하고, 모든 걸 다 바치고, 당신에게 정성 다 바쳐
悔いない女の 女のまごころ
쿠이나이온나노 온나노마고코로
후회 없는 여자의, 여자의 진심
音源 : 碧泉 님
作詞 : たか たかし(타카 타카시)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 吉村 明紘(요시무라 아키히로) <2018年 5月 9日 発売>
'日本音樂 (男) > 其他 男歌手' 카테고리의 다른 글
よせばいいのに(요세바이이노니, 그만두면 좋으련만) - 敏いとうとハッピー&ブルー(토시이토-토합피-&부루-) (0) | 2018.06.09 |
---|---|
夫婦かたぎ(메오토카타기, 부부의 우애) - 福田こうへい(후쿠다코-헤이) (1) | 2018.06.06 |
夢よもういちど(유메요모-이치도, 꿈이여, 다시 한번!) - 真木ひでと(마키히데토) (0) | 2018.06.03 |
夢落葉(유메오치바, 낙엽처럼 지는 꿈) - 秋岡秀治(아키오카슈-지) (0) | 2018.05.16 |
小樽のひとよ(오타루노히토요, <오타루>의 여인이여!) - 鶴岡雅義と 東京ロマンチカ(쯔루오카마사요시 & 토-쿄-로만치카) (0) | 2018.05.12 |