遠き昭和の…(토-키쇼-와노…,
아련한 쇼와의 추억…) - 五木ひろし(이쯔키히로시)
1)
あの人 この人 あの顔 この顔
아노히토 코노히토 아노카오 코노카오
이 사람 저 사람 이 얼굴 저 얼굴
みんなどうして いるんだろう
민나도-시테 이룬다로-
모두 어떻게 지내고 있는지
酒とタバコと 遊びに暮れた
사케토타바코토 아소비니쿠레타
술과 담배와 유흥에 빠졌던
やんちゃ時代の 仲間たち
얀챠지다이노 나카마타치
개구쟁이 시절의 친구들
元気でいるか 変わりはないか
겡키데이루카 카와리와나이카
잘 있는지. 변함 없는지
遠き昭和の まぶしい時代
토-키쇼-와노 마부시이지다이
아련한 쇼와의 빛나던 시절
2)
あいつに こいつに あの恋 この恋
아이쯔니 코이쯔니 아노코이 코노코이
이 친구에 저 친구에 이 사랑 저 사랑
修羅場くぐった こともある
슈-라바쿠굳타 코토모아루
아수라장을 빠져나간 적도 있어
酔いどれ男 薄情おんな
요이도레오토코 하쿠죠-온나
주정뱅이 남자 매정한 여자
俺もおまえも 泣かされた
오레모오마에모 나카사레타
나도 너도 울렸지
思い出だけが こころを巡る
오모이데다케가 코코로오메구루
추억만이 마음속을 맴도는
遠き昭和の まぶしい時代
토-키쇼-와노 마부시이지다이
아련한 쇼와의 빛나던 시절
3)
あの歌 この歌 あの夢 この夢
아노우타 코노우타 아노유메 코노유메
이 노래 저 노래 이 꿈 저 꿈
今も覚えて いるだろか
이마모오보에테 이루다로카
지금도 기억하고 있을까
安い酒場で 酒酌み交わし
야스이사카바데 사케쿠미카와시
싸구려 술집에서 술잔을 나누며
語り明かした 夜もある
카타리아카시타 요루모아루
밤새 이야기한 적도 있어
喧嘩もしたさ 突っ張りもしたさ
켕카모시타사 쯥파리모시타사
싸움도 했고 불량스레 허세도 부렸지
遠き昭和の まぶしい時代
토-키쇼-와노 마부시이지다이
아련한 쇼와의 빛나던 시절
遠き昭和の 灯りが恋し
토-키쇼-와노 아카리가코이시
아득히 먼 쇼와의 불빛들이 그리워
-. 昭和(쇼-와, 쇼와) :
<1926. 12. 25~1989. 1. 7>까지의 일본의 연호
作詞:高田 ひろお(타카다 히로오)
作曲:杉本 眞人(스기모토 마사토)
原唱 : 小林 旭(코바야시 아키라) <2010年>
五木 ひろし(이쯔키 히로시) cover version <2020年 7月>
CW 曲 : 365本のひまわり(삼뱌쿠로쿠쥬-고혼노히마와리, 365송이의 해바라기)
'日本音樂 (男) > 五木ひろし' 카테고리의 다른 글
愛は永遠に(아이와에이엔니, 사랑은 영원히) - 五木ひろし(이쯔키히로시) (0) | 2020.07.17 |
---|---|
365本のひまわり(삼뱌쿠로쿠쥬-고혼노히마와리, 365송이의 해바라기) - 五木ひろし(이쯔키히로시) (0) | 2020.07.11 |
冬子(후유코) - 五木ひろし(이쯔키히로시) (0) | 2020.04.19 |
醉いどれ女の流れ唄(요이도레온나노나가레우타, 술에 취해 사는 여자의 떠도는 노래) - 五木ひろし(이쯔키히로시) (0) | 2020.03.26 |
雨の酒場で(아메노사카바데, 비 내리는 주점에서) - 五木ひろし(이쯔키히로시) (0) | 2020.03.07 |