博多川ブルース(하카타가와부루-스,
하카타강 블루스) - 角川 博(카도카와 히로시)
1)
雨のしずくと 未練の糸は
아메노시즈쿠토 미렌노이토와
빗방울과 미련의 끈은
何故に切れない 払えない
나제니키레나이 하라에나이
무엇 때문에 끊을 수도 떨칠 수도 없나요
ここは天神 宵待ち通り
코코와텐징 요이마치도-리
여기는 텐진 요이마치도리
出逢いと別れの 交差点
데아이토와카레노 코-사텡
만남과 이별의 교차점
あなた私の そばにきて
아나타와타시노 소바니키테
당신, 제 곁에 와주세요
胸が淋しい 博多川
무네가사미시이 하카타가와
마음이 허전한 하카타강
2)
あなた選んで この街捨てる
아나타에란데 코노마치스테루
당신을 택하고 이 거리를 버리지만
それも叶わぬ 今はもう
소레모카나와누 이마와모-
그것도 이제 더는 뜻대로 되지 않네요
ふたり重ねた おもいでばかり
후타리카사네타 오모이데바카리
둘이서 함께한 추억만을
残してあなたは かくれんぼ
노코시테아나타와 카쿠렘보
남겨두고 당신은 숨바꼭질이네요
思い切れない 忘れない
오모이키레나이 와스레나이
단념할 수 없어요. 잊지 못해요
うしろ髪引く 博多川
우시로가미히쿠 하카타가와
미련이 남아 떨쳐버릴 수 없는 하카타강
3)
夜がくる度 ネオンが点る
요루가쿠루타비 네옹가토모루
밤마다 밝아오는 네온 빛은
川に映って 帯になる
카와니우쯛테 오비니나루
강물에 비치어 띠처럼 보이네요
あなた真似して 覚えたお酒
아나타마네시테 오보에타오사케
당신을 흉내 내며 배운 술
今では涙の 誘い水
이마데와나미다노 사소이미즈
지금은 눈물의 마중물이에요
夢でいいから 逢いにきて
유메데이이카라 아이니키테
꿈이라도 좋으니까 절 만나러 와주세요
あなた愛しい 博多川
아나타이토시이 하카타가와
당신이 그리운 하카타강
-. 博多川(하카타가와, 하카타강) :
福岡県(후쿠오카현) 福岡市(후쿠오카시) 博多区(하카타쿠구)에 있는 河川
音源 : 밀파소 엔카
作詞 : たきの えいじ(타키노 에이지)
作曲 : 岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : 角川 博(카도카와 히로시) <2019年 8月 発表>
CW 曲 : ひとり三次へ(히토리미요시에, 홀로 미요시에),
化粧川(케쇼-가와, 케쇼 강)
'日本音樂 (男) > 角川 博' 카테고리의 다른 글
化粧川(케쇼-가와, 케쇼강) - 角川 博(카도카와 히로시) (0) | 2019.09.22 |
---|---|
乱れ月(미다레쯔키, 심란한 달) - 角川 博(카도카와 히로시) (0) | 2019.01.19 |
女のなみだ(온나노나미다, 여자의 눈물) - 角川 博(카도카와 히로시) (0) | 2018.02.20 |
蒼い糸(아오이이토, 어긋난 푸른 인연의 실) - 角川 博(카도카와 히로시) (0) | 2017.09.08 |
雨の赤坂(아메노아카사카, 비 내리는 아카사카) - 角川 博(카도카와 히로시) (0) | 2015.02.19 |