ひとり酒(히토리자케,
홀로 마시는 술) - 伍代夏子(고다이나쯔코)
1)
あなたと 肩を 並べて 飲んだ
아나타토 카타오 나라베테 논다
당신과 어깨를 나란히 하며 마신
お酒が 恋しい 雨降る 路地は
오사케가 코이시이 아메후루 로지와
술이 그리워요. 비 내리는 골목길은
おまえと 呼ばれて 抱かれた 夜の
오마에토 요바레테 다카레타 요루노
그대라고 불리며 안겼던 밤의
女のしあわせ お猪口に ついで
온나노시아와세 오쵸코니 쯔이데
여자의 행복 작은 술잔에 따라
チビリ チビリ チビリ チビリ
치비리 치비리 치비리 치비리
찔끔 찔끔 찔끔 찔끔
夜の居酒屋 ひとり酒
요루노이자카야 히토리자케
밤의 선술집 나 홀로 마시는 술
2)
煙草のけむりが この目に しみる
다바코노케무리가 코노메니 시미루
담배 연기가 눈에 아려요
あなたの匂いを 懐いだすから
아나타노니오이오 오모이다스카라
당신의 체취가 다시 생각나니까요
いつかは 一緒と こころに きめて
이쯔카와 잇쇼토 코코로니 키메테
언젠가는 함께할 거라고 마음 정하고
捧げて つくした 女のなみだ
사사게테 쯔쿠시타 온나노나미다
정성을 다해 바친 여자의 눈물
チビリ チビリ チビリ チビリ
치비리 치비리 치비리 치비리
찔끔 찔끔 찔끔 찔끔
夜の居酒屋 ひとり酒
요루노이자카야 히토리자케
밤의 선술집 나 홀로 마시는 술
3)
お酒のせいで 泣くんしゃないわ
오사케노세이데 나쿤쟈나이와
술 때문에 우는 것이 아니에요
寂しい こころを わかって ほしい
사미시이 코코로오 와칻테 호시이
쓸쓸한 마음을 알아주시면 좋겠어요
かなわぬ 夢でも 生きてる かぎり
카나와누 유메데모 이키테루 카기리
이루어질 수 없는 꿈이라도 살아가는 동안에
女の春を 待つ 路地裏 あかり
온나노하루오 마쯔 로지우라 아카리
여자의 봄을 기다리는 뒷골목 불빛
チビリ チビリ チビリ チビリ
치비리 치비리 치비리 치비리
찔끔 찔끔 찔끔 찔끔
夜の居酒屋 ひとり酒
요루노이자카야 히토리자케
밤의 선술집 나 홀로 마시는 술
作詞:たか たかし(타카 타카시)
作曲:水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唱:伍代 夏子(고다이 나쯔코) <1994年 1月 21日 発売>
'日本音樂 (女) > 伍代夏子' 카테고리의 다른 글
見返り美人(미카에리비징, 뒤돌아보는 미인) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2011.10.23 |
---|---|
女のワルツ(온나노와루쯔, 여자의 왈츠) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2011.07.03 |
風の道(카제노미치, 바람이 부는 길) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2011.04.30 |
わかれうた(와카레우타, 이별 노래) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2011.04.29 |
關東春雨傘(칸토-하루사메가사, 간토의 봄비 우산) - 伍代夏子(고다이나쯔코) (0) | 2011.04.28 |