2025/01/19 3

昭和仁義(쇼-와징기, 쇼와 시대의 인의) - 渡 哲也(와타리 테쯔야)

昭和仁義(쇼-와징기,  쇼와 시대의 인의) - 渡 哲也(와타리 테쯔야)         1) 意地で咲かせる  男の花は義理のうてなに  赤く咲く 이지데사카세루 오토코노하나와기리노우테나니 아카쿠사쿠 의지로 피워낸 남자의 꽃은 의리의 꽃받침 위에서 붉게 피고親の死に目を  他国の街で聞けば逢いたい  帰りたい 오야노시니메오 타고쿠노마치데키케바아이타이 카에리타이 부모의 임종 소식을 타국의 거리에서 들으니 뵙고 싶고 돌아가고 싶어瞼にけむる  夜の雨 마부타니케무루 요루노아메 눈꺼풀에 흐릿하게 드리운 밤비  2) 線香一本  手向けもできず遠い空見て  手を合わす 셍코-입퐁 타무케모데키즈토-이소라미테 테오아와스 선향 한 자루 바치지도 못한 채 먼 하늘 바라보며 두 손을 모으고重ねつづけた  不孝の罪は詫びる言葉も  ないけれど 카..

黒の舟唄(쿠로노후나우타, 어두운 뱃노래) - 渡 哲也(와타리 테쯔야)

黒の舟唄(쿠로노후나우타, 어두운 뱃노래) - 渡 哲也(와타리 테쯔야)      1)男と女の  間には오토코토온나노 아이다니와남자와 여자 사이에는深くて暗い  川がある후카쿠테쿠라이 카와가아루깊고 어두운 강이 있지誰も渡れぬ  川なれど다레모와타레누 카와나레도누구도 건널 수 없는 강이라도エンヤコラ  今夜も舟を出す엥야코라 콩야모후네오다스어허야 어허~ 오늘 밤도 배를 띄우네Row & Row로- & 로-저어라, 저어라Row & Row로- & 로-저어라, 또 저어라振り返るな  Row-Row후리카에루나 로-로-뒤돌아보지 말고 젓고 또 저어라2)お前が十七  おれ十九오마에가쥬-시치 오레쥬-쿠그대는 17세, 난 19세忘れもしない  この川に와스레모시나이 코노카와니잊지도 못하는 이 강에 二人の星の  ひとかけら후타리노호시노 히토카케..

不敵に笑う男(후테키니와라우오토코, 비릿하게 웃는 남자) - 渡 哲也(와타리 테쯔야)

不敵に笑う男(후테키니와라우오토코, 비릿하게 웃는 남자) - 渡 哲也(와타리 테쯔야)        1)星の光をみつめ  さまよう野郎호시노히카리오미쯔메 사마요-야로-별빛을 바라보며 떠도는 사내ここも冷たい  他人の街だ코코모쯔메타이 타닌노마치다여기도 차가운 타인의 거리俺は 俺は  独りぼっち오레와 오레와 히토리볻치나는, 나는 외톨이地獄の風が  吹き抜ける지고쿠노카제가 후키누케루지옥의 바람이 스쳐 지나가네2)遠い海鳴り聞いて  ただずむ野郎토-이우미나리키이테 타다즈무야로-먼바다의 울림을 들으며 잠시 굳어버린 사내惚れた女も  草葉のかげに호레타온나모 쿠사바노카게니사랑했던 여자도 풀잎 아래 고이 잠들고俺は 俺は  独りぼっち오레와 오레와 히토리볻치나는, 나는 외톨이手向(たむ)けの花を  投げてやろ타무케노하나오 나게테야로명복을 빌..