いのち一代(이노치이치다이, 이 목숨 다하도록) - 北野まち子(키타노마치코) 1) 人の命は 天から ひとつ 히토노이노치와 텡카라 히토쯔 사람의 목숨은 하늘에서 하나를 あずかりものだよ しぱしの間 아즈카리모노다요 시바시노아이다 잠깐 맡겨놓은 것이라네 いつかは 返す 運命なら 이쯔카와 카에스 사다메나라 언젠가는 되돌려줄 운명이라면 ここは 世のため 人のため 코코와 요노타메 히토노타메 여기 세상을 위해, 남을 위해 いのち一代 生きてやる 이노치이치다이 이키테야루 이 목숨 다하도록 살아가겠노라 2) 恋は 命を きれいに みがく 코이와 이노치오 키레이니 미가쿠 사랑은 삶을 아름답게 다듬어주고 惚れたら 女は まぶしく 見える 호레타라 온나와 마부시쿠 미에루 반하면 여자는 눈부시게 보이는 거지 おまえの心に 抱いている 오마에노코코로..