韓國歌謠飜譯 (女)/其他 女歌手

나는 몰라요(私はわからないわ, 와타시와 와카라나이와) - 옥희(オクヒ)

레알61 2013. 1. 4. 02:10

나는 몰라요(私はわからないわ, 
와타시와 와카라나이와) - 옥희(オクヒ)

 

    

    

  

 

 

나는 몰라요 정말 몰라요
私は わからないわ。 本当に わからないわ。
와타시와 와카라나이와 혼토-니 와카라나이와

밤이 되면 별이 왜 우는지
夜に なると  星が なぜ 泣くのを。
요루니 나루토 호시가 나제 나쿠노오

나는 몰라요 정말 몰라요
私は わからないわ。 本当に わからないわ。
와타시와 와카라나이와 혼토-니 와카라나이와

빗소리가 슬프다 해도
雨音が  悲しくても。
아마오토가 카나시쿠테모


하얀 꿈속에 잠을 잤어요
白い  夢の中で  眠ったの。
시로이 유메노나카데 네묻타노

무엇이 사랑인지 눈물인지 나는 몰라
何が 愛なのか 涙なのか  私は わからないわ。
나니가 아이나노카 나미다나노카 와타시와 와카라나이와

나는 몰라요 정말 몰라요
私は わからないわ。 本当に わからないわ。
와타시와 와카라나이와 혼토-니 와카라나이와

그 손짓이 무얼 말하는지
あの手振りが  何を 言うのを。
아노테부리가 나니오 이우노오

나는 몰라요 정말 몰라요
私は わからないわ。 本当に わからないわ。
와타시와 와카라나이와 혼토-니 와카라나이와

눈물 속에 꽃이 피는 걸
涙の中で  花が  咲くのを。
나미다노나카데 하나가 사쿠노오

 


作詞 : 김중순(キムジュンスン)
作曲 : 김희갑(キムヒガプ)
原唱 : 옥희(オクヒ) <1974年 発表>