나는 몰라요(私はわからないわ,
와타시와 와카라나이와) - 옥희(オクヒ)
나는 몰라요 정말 몰라요
私は わからないわ。 本当に わからないわ。
와타시와 와카라나이와 혼토-니 와카라나이와
밤이 되면 별이 왜 우는지
夜に なると 星が なぜ 泣くのを。
요루니 나루토 호시가 나제 나쿠노오
나는 몰라요 정말 몰라요
私は わからないわ。 本当に わからないわ。
와타시와 와카라나이와 혼토-니 와카라나이와
빗소리가 슬프다 해도
雨音が 悲しくても。
아마오토가 카나시쿠테모
*
하얀 꿈속에 잠을 잤어요
白い 夢の中で 眠ったの。
시로이 유메노나카데 네묻타노
무엇이 사랑인지 눈물인지 나는 몰라
何が 愛なのか 涙なのか 私は わからないわ。
나니가 아이나노카 나미다나노카 와타시와 와카라나이와
나는 몰라요 정말 몰라요
私は わからないわ。 本当に わからないわ。
와타시와 와카라나이와 혼토-니 와카라나이와
그 손짓이 무얼 말하는지
あの手振りが 何を 言うのを。
아노테부리가 나니오 이우노오
나는 몰라요 정말 몰라요
私は わからないわ。 本当に わからないわ。
와타시와 와카라나이와 혼토-니 와카라나이와
눈물 속에 꽃이 피는 걸
涙の中で 花が 咲くのを。
나미다노나카데 하나가 사쿠노오
作詞 : 김중순(キムジュンスン)
作曲 : 김희갑(キムヒガプ)
原唱 : 옥희(オクヒ) <1974年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
슬픈 기대(悲しい 期待, 카나시이 키타이) - 엄정화(オムジョンファ) (0) | 2013.01.22 |
---|---|
엄마야 누나야 강변 살자(お母さんお姉さん 川辺に 住みましょう, 오카-상 오네-상 카와베니 스미마쇼-) - 이명희(イミョンヒ, Annatebot Lee) (0) | 2013.01.14 |
인생(人生, 진세이) - 류계영(リュゲヨン) (1) | 2012.12.31 |
가을이 오기 전에(秋が来る前に, 아키가쿠루마에니) - 이영숙(イヨンスク) (0) | 2012.11.08 |
초원의 빛(草原の光, 소-겐노히카리) - 캔디 씨스터즈(キャンデーシスターズ) (0) | 2012.10.03 |