北上川(키타카미가와,
기타카미江) - 野村美菜(노무라미나)
1)
凍てつく 夜風に 銀河も 凍る 孤独りで 春待つ 石割桜
이테쯔쿠 요카제니 깅가모 코-루 히토리데 하루마쯔 이시와리자쿠라
얼어붙는 밤바람에 은하수도 얼고 홀로 봄을 기다리는 <이시와리 벚나무>
みちのく 盛岡 雫石 傷つき はぐれて 奧州路
미치노쿠 모리오카 시즈쿠이시 키즈쯔키 하구레테 오-슈-지
<미치노쿠> <모리오카> <시즈쿠이시>, 상처 입고 홀로 떨어져 있는 <오슈지>
想い出ばかり あぁ~ 行き過ぎる あなた 恋しい 北上川よ
오모이데바카리 아아~ 유키스기루 아나타 코이시이 키타카미가와요
추억만이 아아~ 지나가요. 당신이 그리운 <기타카미江>이여!
2)
芭蕉のゆく道 辿れば ボツリ 時雨れて 暮れゆく 金色堂
바쇼-노유쿠미치 타도레바 보쯔리 시구레테 쿠레유쿠 히카리도-
<바쇼>가 가던 길을 더듬어 찾아가니 뚝뚝 떨어지는 늦가을 궂은 비에
날 저무는 <히카리도>
みちのく 高館 平泉 ぬくもり 探して 奧州路
미치노쿠 타카다치 히라이즈미 누쿠모리 사가시테 오-슈-지
<미치노쿠> <타카다치> <히라이즈미>, 당신의 온기를 찾는 <오슈지>
あの日の あなた あぁ~ 夢の跡 ひとり たたずむ 北上川よ
아노히노 아나타 아아~ 유메노아토 히토리 타타즈무 키타카미가와요
그날의 당신, 아아~ 꿈의 흔적을 찾아 홀로 배회하는 <기타카미江>이여!
3)
未練を 断ち切る 小舟に 乗って 流され 流れて 石卷
미렝오 타치키루 코부네니 녿테 나가사레 나가레테 이시노마키
미련을 끊으려고 작은 배를 타고 떠밀려서 흘러 도착한 <이시노마키>
みちのく 松島 金華山 愛して 求めて 奧州路
미치노쿠 마쯔시마 킹카장 아이시테 모토메테 오-슈-지
<미치노쿠> <마쯔시마> <킹카山>, 당신을 사랑해서 찾는 <오슈지>
命燃やした あぁ~ 恋だから 今日も 彷徨う 北上川よ
이노치모야시타 아아~ 코이다카라 쿄-모 사스라우 키타카미가와요
목숨을 불태운 아아~ 사랑이니까 오늘도 방황하는 <기타카미江>이여!
-. 北上川(키타카미가와, 기타카미江) :
岩手県(이와테 현)과 宮城県(미야기현)을 흐르는 일급 河川
-. 石割桜(이시와리자쿠라) :
岩手県(이와테 현) 盛岡市(모리오카 시)에 있는 巨大한 花崗岩의
틈새에서 자란直径 約 1.35m、樹齢 360年이 넘는 벚나무
-. 芭蕉<松尾芭蕉(마쯔오 바쇼-) (1644~1694年)> :
江戸(에도) 時代 前期의 俳諧師. 俳句(하이쿠)의 大家
*俳句(하이쿠) : 일본의 5·7·5의 3구(句) 17음(音)으로 되는 단형(短型)시
-. みちのく(미치노쿠) :
陸前·陸中·陸奥의 3곳 (現 福島·宮城·岩手·青森의 4현(縣)
-. 盛岡(모리오카) :
이와테(岩手) 현의 현청 소재지
-. 雫石(시즈쿠이시) :
岩手県(이와테 현) 中部에 위치한 도시
-. 奥州路(오-슈-지) :
江戸幕府(에도막부)에 의해 만들어진 五街道의 하나
-. 金色堂(히카리도-) :
岩手県(이와테 현)의 中尊寺(츄-손지)의 平安時代(헤이안) 後期에
建立된 仏堂
-. 高館(타카다치) :
岩手県(이와테 현)의 中尊寺(츄-손지) 동남쪽에 있는 언덕
-. 平泉(히라이즈미) :
岩手県(이와테 현) 南西部에 위치한 지역의 옛지명
-. 石卷(이시노마키) :
宮城県(미야기 현) 東部에 位置한 도시
-. 松島(마쯔시마) :
宮城県(미야기 현) 沿岸地域의 中部에 위치한 도시
-. 金華山(킹카잔) :
岐阜県(기후 현) 岐阜市(기후 시)에 있는 해발 329m의 山
作詞 : 森田 いずみ(모리타 이즈미)
作曲 : 水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唱 : 野村 美菜(노무라 미나) <2017年 1月 11日 発売>
'日本音樂 (女) > 野村美菜' 카테고리의 다른 글
天文館の夜(템몽칸노요루, 천문관의 밤) - 野村美菜(노무라미나) (0) | 2019.10.25 |
---|---|
名古屋哀歌(나고야에레지-, 나고야 悲歌) - 野村美菜(노무라미나) (0) | 2019.07.05 |
夢路の宿(유메지노야도, 꿈길의 숙소) - 野村美菜(노무라미나) (0) | 2019.02.14 |
伊良湖水道(이라고스이도-, 이라고 해협) - 野村美菜(노무라미나) (0) | 2017.10.14 |