韓國歌手 演歌 (女)/金蓮子

愛の伝説(아이노덴세쯔, 사랑의 전설) - 김연자(キム・ヨンジャ)

레알61 2011. 6. 30. 18:08

愛の伝説(아이노덴세쯔, 
사랑의 전설) - 김연자(キム・ヨンジャ)

 

愛の伝説 - 金蓮子.mp3
2.71MB

  

  

 

 

1)
振りむけば あなたが  今は 遠くに 見えるわ
후리무케바 아나타가 이마와 토-쿠니 미에루와
과거를 뒤돌아보면 당신이 지금은 멀어져 보여요

心揺れた 月日が 嘘のような 景色で
코코로유레타 쯔키히가 우소노요-나 케시키데
당신에게 반했던 나날들이 거짓인양 기억 속에서

霞むわ
카스무와
희미해져요

いつでも 逢うのは  夜のかりそめの ホテル
이쯔데모 아우노와 요루노카리소메노 호테루
언제든지 만나는 것은 하룻밤 빌려 쓴 호텔

時間が 停ったような  そんな 気がした
지캉가 토맏타요-나 손나 키가시타
시간이 멈춘 것 같은 그런 느낌이 들었어요

滅びる ものが 愛ですか
호로비루 모노가 아이데스카
언젠가 깨지는 것이 사랑인가요?

夢を 真実と  言えないように
유메오 마코토토 이에나이요-니
꿈을 진실이라고 말할 수 없듯이

Hm...
음...

憎しみ合う まえに  決めた
니쿠시미아우 마에니 키메타
서로 미워하기 전에 내 마음을 정했어요

わたし 一人で  生きて ゆきます
와타시 히토리데 이키테 유키마스
나는 혼자서 살아갈 거예요

 


2)
想い出を たどれば  何処へ 帰って 行けるの
오모이데오 타도레바 도코에 카엗테 유케루노
추억을 더듬어가면 어디에 돌아갈 수 있나요?

色が あせた 出逢いを  わたし どんな 思い出
이로가 아세타 데아이오 와타시 돈나 오모이데
퇴색한 우리의 만남을 나는 어떤 추억으로

見るのよ
미루노요
보게 될까요

わたしも あなたも 今は  愛なき 孤児
와타시모 아나타모 이마와 아이나키 미나시고
나도, 당신도 지금은 사랑이 없는 외톨이

それぞれ 季節の中で  風に 吹かれて
소레조레 키세쯔노나카데 카제니 후카레테
흐르는 세월 속에 제각각 풍파에 시달리겠지요

命が いつか  よみがえる
이노치가 이쯔카 요미가에루
목숨이 언젠가 되살아나는

蝶が 玄海灘を  渡る
쵸-가 겡카이나다오 와타루
나비가 대한해협을 건너요

Hm...
음...

けなげな 伝説を  信じ
케나게나 덴세쯔오 신지
당차게 살아가는 아이의 전설을 믿으며

わたし 明日も  生きて ゆきます
와타시 아시타모 이키테 유키마스
나는 내일도 살아갈게요

 

Hm...
음...

 

けなげな 伝説を  信じ
케나게나 덴세쯔오 신지
당차게 살아가는 아이의 전설을 믿으며

わたし 明日も  生きて ゆきます
와타시 아시타모 이키테 유키마스
나는 내일도 살아갈게요

 


作詞 : 吉岡 治(요시오카 오사무)
作曲 : 岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : 김연자(キム・ヨンジャ) <1991年 発売>
CW 曲 : 雪燃えて(유키모에테, 눈이 불타듯 보이고)