전체 글 6455

一无所有(이우쒀여우, 빈털터리) - 崔健(춰이쨴)

一无所有(yìwúsuǒyǒu, 이우쒀여우, 빈털터리) - 崔健(cuījiàn, 춰이쨴) 1) 我曾经问个不休 你何时跟我走 wǒcéngjīngwèngèbùxiū nǐhéshígēnwǒzǒu 워청징원꺼뿌쓔우 니허스껀워저우 나는 예전에 계속해서 물었었어. 언제 나와 함께 갈 거냐고 可你却总是笑我 一无所有 kěnǐquèzǒngshìxiàowǒ yìwúsuǒyǒu 커니췌쭝쓰쌰오워 이우쒀여우 하지만, 넌 항상 날 비웃었지. 가진 것 하나 없는 빈털터리라고 我要给你我的追求 还有我的自由 wǒyàogěinǐwǒdezhuīqiú háiyǒuwǒdezìyóu 워야오께이니워더쭤이츄우 하이여우워디쯔여우 나는 너한테 내가 추구하는 것을 주려고 했었지. 나의 자유도. 可你却总是笑我 一无所有 kěnǐquèzǒngshìxiàowǒ yì..

Obladi Oblada(오블라디 오블라다, 인생은 흘러가는 것) - Beatles

Obladi Oblada (오블라디 오블라다, 인생은 흘러가는 것) - Beatles Desmond has a barrow in the market place, Molly is the singer in a band. 데즈먼은 시장판에서 2륜 손수레를 끄는 상인이고, 몰리는 밴드의 가수예요 Desmond says to Molly-girl I like your face, And Molly says this as she takes him by the hand. 데즈먼은 몰리에게 아름답다며 좋아한다고 말하자 몰리는 그의 손을 잡으며 말했어요 Ob-la-di, Ob-la-da life goes on bra, La-la how the life goes on. 오블라디, 오블라다, 인생은 흘러가고, 우리 삶도 흘러가..

谁能禁止我的爱(쉐이넝진즈워디아이, 누가 내 사랑을 방해할 수 있나요?) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

谁能禁止我的爱(shéinéngjìnzhǐwǒdeài, 쉐이넝진즈워디아이, 누가 내 사랑을 방해할 수 있나요?) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군) 1) 望断秋水不见你 wàngduànqiūshuǐbújiànnǐ 왕똰츄우숴이부쟨니 눈이 빠지도록 기다려도 당신을 볼 수 없어 苦在我心里 kǔzàiwǒXīnlǐ 쿠짜이워씬리 내 마음이 아프네요 爱人流落在何方 àirenliúluòzàihéfāng 아이런류우루어짜이허팡 사랑하는 사람이여! 그 어디에서 떠도시는지 使我空欢畅 shǐwǒkōnghuānchàng 스워콩환창 나로 하여금 즐거움을 느끼지 못하게 하네요 难忘记你那可爱的倩影 nánwàngjìnǐnàkě'àideqiànyǐng 난왕지니나커아이디챈잉 당신의 그 사랑스러운 모습을 잊지 못하고 它深深印在我心底 tāsh..

Do ya think I'm sexy?(당신은 내가 섹시하다고 생각하세요?) - Rod Stewart

Do ya think I'm sexy? (당신은 내가 섹시하다고 생각하세요?) - Rod Stewart Sugar~~ sugar~~ 슈가~~ 슈가~~ She sits alone waiting for suggestions 그녀는 그의 데이트 제안을 기다리며 혼자 앉아 있어요 He's so nervous avoiding all the questions 그는 모든 질문을 피하며 몹시 긴장하고 있고요 His lips are dry, her heart is gently pounding 그의 입술은 마르고 그녀의 가슴은 조용히 뛰어요 Don't you just know exactly what they're thinking 당신은 정확히 그들이 무엇을 생각하는지 모르겠나요? If you want my body and..

海韵(하이윈, 해운, 바다의 음률) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

海韵(hǎiyùn, 하이윈, 해운, 바다의 음률) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 女郎你为什么 nǚlángnǐwèishénme 뉘랑니웨이썬머 여인이여, 당신은 왜 独自徘徊在海滩 dúzìpáihuáizàihǎitān 뚜즈파이후에이짜이하이탄 혼자 해변을 배회하고 있나요? 女郎难道不怕 nǚlángnándàobùpà 뉘랑난따오부파 여인이여, 설마 두렵지 않으시나요? 大海就要起风浪 dàhǎijiùyàoqǐfēnglàng 따하이지우야오치펑랑 바다에 곧 풍랑이 이는 것을. * 啊~ 不是海浪 a~ bùshìhǎilàng 아~ 부스하이랑 아~ 풍랑 때문이 아니에요 是我美丽的衣裳飘荡 shìwǒměilìdeyīshángpiāodàng 스워메이리디이샹피아오땅 나의 아름다운 옷이 날릴까 봐 그러는 거예요 纵..

池上線(이케가미셍, 이케가미線) - 정재은(チェウニ, 체우니)

池上線(이케가미셍, 이케가미線) - 정재은(チェウニ, 체우니) 1) 古い電車の ドアのそば 후루이덴샤노 도아노소바 낡은 전철의 출입문 옆에 二人は 黙って 立っていた 후타리와 다맏테 탇테이타 우리 둘은 말없이 서 있었어요 話す言葉を さがしながら 하나스 코토바오 사가시나가라 할 말을 생각하면서 すきま風に 震えて 스키마카제니 후루에테 틈새 바람에 떨며 いくつ 駅を 過ぎたのか 이쿠쯔 에키오 스기타노카 몇 개의 역을 지났을까 忘れて あなたに 聞いたのに 와스레테 아나타니 키이타노니 잊어버려서 당신에게 물었더니 じっと 私を 見つめながら 짇토 와타시오 미쯔메나가라 가만히 나를 바라보면서 ごめんね なんて 言ったわ 고멘네 난테 읻타와 미안해! 라고 말했지요 泣いては ダメだと 胸に きかせて 나이테와 다메다토 무네니 키카세테 ..

夏之旅(쌰즈뤼, 여름 여행) - 蔡幸娟(차이씽좬)

夏之旅(xiàzhīlǚ, 쌰즈뤼, 여름 여행) - 蔡幸娟(càixìngjuān, 차이씽좬) 1) 走过铁路旁 zǒuguòTiělùpáng 저우꿔톄루팡 철길 옆을 지나갑니다 我背着吉他 wǒbēizhejítā 워뻬이저기타 (영어 Guitar로 발음) 기타를 등에 메고요 芦花低头笑呀 lúhuādītóuxiàoyā 루화디터우쌰오야 갈대꽃은 고개 숙여 웃고 青蛙抬头望 qīngwātáitóuwàng 칭와타이터우왕 청개구리는 머리 들고 나를 보네요 一句一句和呀 yíjùyíjùhéyā 이쥐이쥐허야 한마디 한마디 할 때마다 一声一声唱 yìshēngyìshēngchàng 이썽이썽창 소리소리 노래 부릅니다 蜗牛慢吞吞呀 wōniúmàntūntūnyā 워뉴우만퉌퉌야 달팽이는 느릿느릿 漫步夕阳下 mànbùxīyángxià 만부씨양..

すずめの淚(스즈메노나미다, 참새의 눈물) - 계은숙(ケイウンスク)

すずめの淚(스즈메노나미다, 참새의 눈물) - 계은숙(ケイウンスク) 1) 世の中で あんたが 一番 好きだったけれど 요노나카데 안타가 이치방 스키닫타케레도 세상에서 당신을 제일 좋아했지만 追いかけて すがりつき 泣いても みじめに なるだけ 오이카케테 스가리쯔키 나이테모 미지메니 나루다케 뒤쫓아가서 매달려 운다 해도 비참해지는 것뿐 幸福を 窓に 閉じこめて 飼いならして みても 시아와세오 마도니 토지코메테 카이나라시테 미테모 행복을 창에 가두고 길러 길들이여 해봐도 悲しみが 胸のすき間から 忍びこんでくる 카나시미가 무네노스키마카라 시노비콘데쿠루 슬픔이 가슴의 빈틈으로 숨어들어 오네 たかが 人生 なりゆきまかせ 男なんかは 星の数ほど 타카가 진세이 나리유키마카세 오토코낭카와 호시노카즈호도 그깟 인생, 되는대로 맡기고. 남자는..

Victim of love(사랑의 희생자) - Elton John

Victim of love(사랑의 희생자) - Elton John 1) You said you'd never fake it 당신은 말했죠. 절대 속이지 않겠다고 You swore we'd always make it last 당신은 맹세했죠. 우린 항상 끝까지 함께할 거라고 And it sounded so real 그 말은 정말 진실처럼 들렸죠 And I fell into your love trap 난 당신의 사랑의 덫에 빠져들었어요 Lying, yes, I was the perfect fool 당신은 거짓이에요. 맞아요. 난 완전히 바보였어요 I believed every word 난 당신의 모든 말을 믿었고 And it never occurred to me 또한, 이런 일이 나한텐 절대 일어나지 않을 ..

阿里山的姑娘(아리싼디꾸냥, 아리산 처녀) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

阿里山的姑娘(ālǐshāndegūniang, 아리싼디꾸냥, 아리산 처녀) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 高山青涧水蓝 gāoshānqīngjiànshuǐlán 까오싼칭쟨쉐이란 높은 산은 푸르고, 계곡물은 맑다네 阿里山的姑娘美如水呀 ālǐshāndegūniangměirúshuǐyā 아리싼디꾸냥메이루쉐이야 아리산의 아가씨는 물처럼 아름답고 阿里山的少年壯如山 ālǐshāndeshàoniánzhuàngrúshān 아리싼디싸오냰쫭루싼 아리산의 소년은 산처럼 건장하네 啊~ 啊~ a~ a~ 아~ 아~ 阿里山的姑娘美如水呀 ālǐshāndegūniangměirúshuǐyā 아리싼디꾸냥메이루쉐이야 아리산의 아가씨는 물처럼 아름답고 阿里山的少年壯如山 ālǐshāndeshàoniánzhuàngrúshān ..

無錫旅情<무샤쿠료죠-, 無錫(우시)로의 여정> - 坂本冬美(사카모토후유미)

無錫旅情 - 坂本冬美(사카모토후유미) 1) 君の知らない 異国の街で 키미노시라나이 이코쿠노마치데 그대가 모르는 이국땅 거리에서 君を 想えば 泣けてくる 키미오 오모에바 나케테쿠루 그대를 생각하면 눈물이 나요 おれなど 忘れて しあわせ つかめと 오레나도 와스레테 시아와세 쯔카메토 나 따위는 잊고 행복을 찾으라고 チャイナの旅路を 行く おれさ 챠이나노타비지오 유쿠 오레사 중국 여행길로 떠난 나예요 上海 蘇州と 汽車に 乗り 쌍하이 소슈-토 키샤니 노리 상해, 소주로 기차를 타고 太湖のほとり 無錫の街へ 타이코노호토리 무샤쿠노마치에 타이후 부근 우시의 거리로 가고 있어요 2) 船に ゆられて 運河を 行けば 후네니 유라레테 웅가오 유케바 배를 타고 흔들려 운하를 건너니 ばかな 別れが くやしいよ 바카나 와카레가 쿠야시이요 어..

Solitary Man(고독한 남자) - Neil Diamond

Solitary Man(고독한 남자) - Neil Diamond Melinda was mine 'til the time that I found her holding Jim, loving him 메린다가 짐을 껴안고 사랑하고 있다는 것을 알기 전까지는 내 여자였어 Then Sue came along loved me strong. That's what I thought 그때 쑤가 다가와 나를 많이 사랑해 주었지. 난 그렇게 생각했어 Me and Sue. But that died too 하지만, 나와 쑤. 우리 둘의 사랑도 끝났지 Don't know that I will. 앞으로 다시 사랑할 수 있을지 모르겠어 But until I can find me the girl who'll stay and won't ..

朋友(펑여우, 친구) - 周华健(쩌우화쨴)

朋友(péngyou, 펑여우, 친구) - 周华健(zhōuhuájiàn, 쩌우화쨴) ========================== * 这些年一个人 zhèxiēniányígèrén 쩌쎼냰이거런 이 몇 년간 나 홀로 风也过雨也走 fēngyěguòyǔyězǒu 펑예꿔위예저우 바람도 맞고 빗속을 걷기도 했어 有过泪有过错 yǒuguòlèiyǒuguòcuò 여우꿔레이여우꿔춰 눈물도 흘렸고 실수도 했지만 还记得坚持什么 háijìdéjiānchíshènmó 하이지더쨴츠썬머 그래도 기억하고 있어. 무엇을 견지해야 하는지 真爱过才会懂 zhēn'àiguòcáihuìdǒng 쩐아이꿔차이훠이뚱 진실한 사랑을 해보아야 비로소 알 수 있어 会寂寞会回首 huìjìmòhuìhuíshǒu 훠이찌머훠이훠이써우 외로워서 뒤돌아보면 终有梦终..

情人的关怀(칭런디꽌화이, 연인의 관심) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

情人的关怀(qíngréndeguānhuái, 칭런디꽌화이, 연인의 관심) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 1) 风儿阵阵吹来 风儿多么可爱 fēngérzhènzhènchuīlái fēngérduōmekě'ài 펑얼쩐쩐춰이라이 펑얼뚸머커아이 바람이 간간이 불어와요. 그 바람이 얼마나 사랑스러운지요! 我时常向轻风 诉说情怀 wǒshíchángxiàngqīngfēng sùshuōqínghuái 워스창썅칭펑 쑤쒀칭화이 난 항상 그 가볍고 맑은 바람을 향하여 내 심정을 이야기해요 时光不停地流 一去不回来 shíguāngbùtíngdeliú yíqùbùhuílái 스꽝뿌팅디류우 이취뿌후에이라이 시간은 계속하여 흐르고 한 번 가면 돌아오지 않아요 你曾经告诉我 光阴不再来 nǐcéngjīnggàosuwǒ g..

Everything she wants(그녀가 원하는 모든 것) - Wham

Everything she wants (그녀가 원하는 모든 것) - Wham (Ah~Ha~, Oh~Ye~) (아~하~, 오~예~) Somebody told me. Boy! Everything she wants is everything she sees. 누군가 내게 말했어요. "소년아! 그녀가 원하는 모든 것은 그녀가 보는 모든 것이야!" I guess I must have loved you because I said you were the perfect girl for me. Baby! 생각건대, 내가 당신이 내게 완벽한 여자라고 말해줬기 때문에 당신을 사랑해야만 했었던 것 같아요. Baby! And now we're six months older 그러고 나서 6개월이 지난 지금 And everythin..

悲しい酒(카나시이사케, 슬픈 술) - 美空ひばり(미소라히바리)

悲しい酒(카나시이사케, 슬픈 술) - 美空ひばり(미소라히바리) 1) ひとり 酒場で 飮む 酒は 히토리 사카바데 노무 사케와 홀로 술집에서 마시는 술은 別れ淚の 味が する 와카레나미다노 아지가 스루 이별의 눈물 맛이 절로 나요 飮んで 棄てたい 面影が 논데 스테타이 오모카게가 마시고는 지우고 싶은 그 모습이 飮めば グラスに また 浮かぶ 노메바 구라스니 마타 우카부 취하면 술잔에 또다시 떠올라요 ============================ (セリフ, 세리후, 독백) ああ 別れた あとの 心のこりよ 아아 와카레타 아토노 코코로노코리요 아아 헤어진 뒤의 다잡지 못한 마음이여 未練なのね あの人の面影 미렌나노네 아노히토노오모카게 미련이겠지요. 그 사람의 모습은. 淋しさを 忘れるために 사비시사오 와스레루타메니 외로..

听海(팅하이, 바닷소리를 들어보세요) - 张惠妹(짱훠이메이)

听海(tīnghǎi, 팅하이, 바닷소리를 들어보세요) - 张惠妹(zhānghuìmèi, 짱훠이메이) 写信告诉我 今天海是什么颜色 xiěxìngàosuwǒjīn tiānhǎishìshénmeyánsè 쎼씬까오쑤워 찐턘하이쓰썬머얜써 편지를 써서 저한테 알려줘요. 오늘 바다가 무슨 색깔인지를. 夜夜陪著你的海 心情又如何 yèyèpéizhùnǐdehǎi xīnqíngyòurúhé 예예페이저니더하이 씬칭여우루허 매일 밤 당신과 함께하는 바다, 그 마음 또한 어떠한 지도요 灰色是不想说 蓝色是忧郁 huīsèshìbùxiǎngshuō lánsèshìyōuyù 후에이써쓰부썅쒀 란써쓰여우위 회색은 말하고 싶지 않은 거고, 파랑은 우울을 뜻하겠죠 而漂泊的你 狂浪的心 停在哪里 érpiāobódenǐ kuánglàngdexīn t..

青春Ⅱ(세이슝Ⅱ, 청춘Ⅱ) - 高田みづえ(타카다미즈에)

青春Ⅱ(세이슝Ⅱ, 청춘Ⅱ) - 高田みづえ(타카다미즈에) 1) この胸の中 かけぬけて ゆく 코노무네노나카 카케누케테 유쿠 이 마음속을 빠져나가는 思い出たちが 優しすぎます 오모이데타치가 야사시스기마스 추억들이 매우 아름다워라 背中を 向けた 貴方を つつむ 세나카오 무케타 아나타오 쯔쯔무 등을 돌린 당신을 감싸는 淡い 日差しが まぶしすぎます 아와이 히자시가 마부시스기마스 엷은 햇살이 너무 눈 부시네 人は 皆 つかの間の 幸せを 信じて 히토와 미나 쯔카노마노 시아와세오 신지테 사람은 모두 잠깐의 행복을 믿고 貴方と 生きた 青春の日よ 아나타토 이키타 세이슌노히요 당신과 산 청춘의 나날이여 愛に 全てを かけた 日々 아이니 스베테오 카케타 히비 사랑에 전부를 걸었던 날들 2) 涙が ほほを 一筋 つたう 나미다가 호호오 히토..

冬之恋情(뚱즈럔칭, 겨울 연정) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

冬之恋情(dōngzhīliànqíng, 뚱즈럔칭, 겨울 연정) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 1) 推开窗 向外望 tuīkāichuāng xiàngwàiwàng 퉈이카이촹 썅와이왕 창문 열고 밖을 바라보니 竹篱笆 铺满白霜 zhúlíbā pūmǎnbáishuāng 주리빠 푸만바이쐉 대나무 울타리엔 흰서리만 가득하고 恬静的街上 显得荒凉 tiánjìngdeJiēshàng xiǎndehuāngliáng 턘징디졔쌍 썐더황량 고요한 거리에는 황량감이 느껴지니 叫我怎不愁长? jiàowǒzěnbùchóucháng? 쨔오워쩐뿌처우창 내 어찌 쓸쓸하고 슬프지 않겠어요? 想起了心爱的他 xiǎngqǐlexīn'àidetā 썅치랴오씬아이디타 진심으로 사랑했던 그가 떠오르고 想起了往日欢畅 xiǎngqǐlewǎ..

ひとり上手(히토리죠-즈, 혼자서도 잘 지냄) - 中島美雪(나카지마미유키)

ひとり上手(히토리죠-즈, 혼자서도 잘 지냄) - 中島美雪(나카지마미유키) 1) 私の帰る 家は 와타시노카에루 이에와 내가 돌아가는 집은 あなたの聲の する 街角 아나타노코에노 스루 마치카도 당신의 목소리가 들리는 듯한 길모퉁이 冬の雨に 打たれて 후유노아메니 우타레테 겨울비에 맞아가며 あなたの足音を さがすのよ 아나타노아시오토오 사가스노요 당신의 발소리를 찾지요 あなたの歸る 家は 아나타노카에루 이에와 당신이 돌아가는 집은 私を 忘れたい 街角 와타시오 와스레타이 마치카도 나를 잊고 싶은 길모퉁이 肩を 抱いているのは 카타오 다이테이루노와 당신이 어깨를 안고 있는 사람은 私と 似ていない 長い 髮 와타시토 니테이나이 나가이 카미 나와 닮지 않은 긴 머리 여자 心が 街角で 泣いている 코코로가 마치카도데 나이테이루 마음이..

偶然(오우란, 우연) - 陈秋霞(천츄우샤, 진추하)

偶然(ǒurán, 오우란, 우연) - 陈秋霞(chénqiūxiá, 천츄우샤, 진추하) 我是天空里的一片云 wǒshìtiānkōnglǐdeyípiànyún 워쓰턘쿵리디이퍤윈 나는 저 하늘에 떠 있는 한 조각 구름 偶尔投影在你的波心 ǒu'ěrtóuyǐngzàinǐdebōxīn 오우얼터우잉짜이니디뽀신 가끔 당신의 마음속을 비춰 물결을 일으키죠 你不必讶异也无须欢喜 nǐbúbìyàyìyěwúxūhuānxǐ 니부삐야이우쉬환씨 하지만 당신은 의아해할 것도 기뻐할 것도 없어요 在转瞬间消灭了踪影 zàizhuǎnshùnjiānxiāomièlezōngyǐng 짜이좐순쟨쌰오몌랴오쭝잉 짧은 순간 내 자취는 사라져 버리니까요 我是天空里的一片云 wǒshìtiānkōnglǐdeyípiànyún 워쓰턘쿵리디이퍤윈 나는 저 하늘에 떠 있..

Break it up(헤어짐) - Foreigner

Break it up(헤어짐) - Foreigner Made myself a prisoner I locked myself away 나 자신을 죄수로 만들어 스스로 옥죄여 버렸어요 Can't remember the last time I saw the light of day 바깥 빛을 마지막으로 본지가 언제인지 기억나지 않아요 Don't want to face life Feel I've been betrayed 삶과 마주하고 싶지 않아요. 배신당한 느낌을 받아요 I want you to tell me. Where our love went astray? 나한테 말 좀 해줘요. 우리 사랑이 어디에서 어긋난 거죠? So can't you wait one more minute? Why can't you wait o..

Waiting for a girl like you(당신 같은 여자를 기다려) - Foreigner

Waiting for a girl like you (당신 같은 여자를 기다려) - Foreigner 1) So long I've been looking too hard, I've waiting too long 너무 오랫동안 열심히 찾았어요. 너무 오래 기다렸지요 Sometimes I don't know what I will find. 때로는, 내가 무엇을 찾는지 모르겠어요 I only know it's a matter of time. When you love someone. When you love someone 단지 시간문제일 뿐이라는 걸 알아요. 누군가를 사랑할 때, 누군가를 사랑할 때에요 It feels so right, so warm and true. I need to know if you fee..

月亮代表我的心(위에량따이뱌오워디씬, 달빛이 내 마음을 대신해) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

月亮代表我的心(yuèliangdàibiǎowǒdexīn, 위에량따이뱌오워디씬, 달빛이 내 마음을 대신해) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 你问我爱你有多深 nǐwènwǒàinǐyǒuduōshēn 니원워아이니여우뚸썬 당신은 제가 당신을 얼마나 깊이 사랑하고 我爱你有几分 wǒàinǐyǒujǐfēn 워아이니여우지펀 얼마나 많이 사랑하느냐고 물으셨지요? 我的情也真 我的爱也真 wǒdeqíngyězhēn wǒdeàiyězhēn 워디칭예쩐 워디아이예쩐 저의 애정도 저의 사랑도 진실이에요 月亮代表我的心 yuèliangdàibiǎowǒdexīn 위에량따이뱌오워디씬 달빛이 제 마음을 대신하고 있어요 你问我爱你有多深 nǐwènwǒàinǐyǒuduōshēn 니원워아이니여우뚸썬 당신은 제가 당신을 얼마나 깊이..

恋やつれ夢やつれ(코이야쯔레유메야쯔레, 사랑에 찌들고 꿈도 무너지고) - 계은숙(ケイウンスク)

恋やつれ夢やつれ(코이야쯔레유메야쯔레, 사랑에 찌들고 꿈도 무너지고) - 계은숙(ケイウンスク) 1) 愛 嘘 過去 아이 우소 카코 사랑 거짓 과거 夜 夢 酒 요루 유메 사케 밤 꿈 술 髪の先まで あなた 恋しい 雨降る 夜は 카미노사키마데 아나타 코이시이 아메후루 요루와 머리끝까지도 당신이 그리운 비 내리는 밤은 恋やつれ 夢やつれ 코이야쯔레 유메야쯔레 사랑에 찌들고 꿈도 무너지고 飲めば 痛い 涙が 痛い 노메바이타이 나미다가이타이 마시면 아파요. 눈물이 아파요 いまは 思い出だけを 胸に ひきずる 馬鹿馬鹿 이마와 오모이데다케오 무네니 히키즈루 바카바카 지금은 추억만을 가슴에 연연하는 바보 바보 私 馬鹿な 女ね 와타시 바카나 온나네 나는 바보 같은 여자예요 2) 窓 空 虹 마도 소라 니지 창문 하늘 무지개 指 頬 髪 ..

千言万语(첀얜완위, 수많은 말) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

千言万语(qiānyánwànyǔ, 첀얜완위, 수많은 말) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) * 不知道为了什么 bùzhīdàowèileshénme 뿌즈따오웨이랴오썬머 모르겠어요. 어째서 忧愁它围绕著我 yōuchóutāwéiràozhewǒ 여우처우타웨이라오저워 슬픔이 내 주위를 감싸고 맴도는지 我每天都在祈祷 wǒměitiāndōuzàiqídǎo 워메이턘떠우짜이치따오 난 매일 기도하고 있어요 快赶走爱的寂寞 kuàigǎnzǒuàidejìmò 콰이깐저우아이디찌머 사랑의 적막함을 빨리 걷어내기를 那天起你对我说 nàtiānqǐnǐduìwǒshuō 나턘치니뚸이워쒀 그날부터 당신은 나에게 말했죠 永远的爱著我 yǒngyuǎndeàizhewǒ 용왠디아이저워 영원히 날 사랑하겠다고 千言和万语 qiānyánh..

Heartache Tonight(슬픔에 찬 오늘 밤) - Eagles

Heartache Tonight (슬픔에 찬 오늘 밤) - Eagles                Somebody's gonna hurt someone 누군가는 다른 누군가에게 상처를 줄 거야 Before the night is through 이 밤이 새기 전에 그럴 거야 Somebody's gonna come undone 어떤 사람은 일을 끝내지 못하고 망칠 거고There's nothin' we can do 그렇다고 우리가 그들을 위해 할 수 있는 일은 없어 Everybody wants to touch somebody 사람은 누구나 다른 누군가를 만나길 원하지 if it takes all night 그것이 설령 밤새 걸린다 하더라도 그래 Everybody wants to take a little cha..

川の流れのように(카와노나가레노요-니, 흐르는 강물처럼) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군)

川の流れのように(카와노나가레노요-니, 흐르는 강물처럼) - テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) 1) 知らず 知らず 步いて 來た 시라즈 시라즈 아루이테 키타 모르게, 모르면서 걸어온 細く 長い この道 호소쿠 나가이 코노미치 좁고 긴 이 길 振り返れば 遙か 遠く 후리카에레바 하루카 토-쿠 뒤돌아보니 아득히 저 멀리 故鄕が 見える 후루사토가 미에루 고향이 보이네 デコボコ 道や 曲がりくねった 道 데코보코 미치야 마가리쿠넫타 미치 울퉁불퉁한 길이나 고부라진 길 地圖さえない それも また 人生 치즈사에나이 소레모 마타 진세이 지도조차 없는 그것도 또한 인생이지 ああ 川の流れのように 아아 카와노나가레노요-니 아아 흐르는 강물처럼 ゆるやかに いくつも 時代は 過ぎて 유루야카니 이쿠쯔모 지다이와 스기테 느긋이 어느 사이 세월..

甜蜜蜜(티앤미미, 달콤하네요) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

甜蜜蜜(tiánmìmì, 티앤미미, 달콤하네요) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 1) 甜蜜蜜 你笑得甜蜜蜜 tiánmìmì nǐxiàodetiánmìmì 티앤미미 니쌰오더티앤미미 달콤해요. 당신의 웃는 모습이 달콤해요 好像花儿开在春风里 hǎoxiànghuāerkāizàichūnfēnglǐ 하오썅화얼카이짜이춴펑리 마치 봄바람 속에서 피는 꽃 같아요 开在春风里 kāizàichūnfēnglǐ 카이짜이춴펑리 봄바람 속에 피는 것 말이에요 * 在哪里 在哪里见过你 zàiNǎlǐ zàiNǎlǐjiànguònǐ 짜이나리 짜이나리쨴꿔니 어디에서, 어디에선가 당신을 봤어요 你的笑容这样熟悉 nǐdexiàoróngzhèyàngshúxī 니디쌰오룽쩌양쑤씨 당신의 웃는 모습이 이렇게 낯이 익은데 我一时想不起 w..

真情比酒浓(쩐칭비지우농, 진실한 애정은 술보다 진하죠) - 林淑娟(린쑤좬)

真情比酒浓(zhēnqíngbǐjiǔnóng, 쩐칭비지우농, 진실한 애정은 술보다 진하죠) - 林淑娟(línshūjuān, 린쑤좬) ============================= 真情比酒浓 真情比酒浓 zhēnqíngbǐjiǔnóng zhēnqíngbǐjiǔnóng 쩐칭비지우농 쩐칭비지우농 진실한 애정은 술보다 진하죠 啊~ a~ 아~ 真情.. 真情.. 比酒浓 zhēnqíng zhēnqíng bǐjiǔnóng 쩐칭.. 쩐칭.. 비지우농 진실한 애정, 진실한 애정은 술보다 진하죠 ============================= 1) 那天我和你初呀初相逢 nàtiānwǒhénǐchūyāchūxiāngféng 나턘워허니추야추썅펑 그날 나와 당신이 처음으로 만났을 때 就和你有了情呀情人梦 jiùhénǐyǒu..