中國音樂 (女) 696

青色的回忆(칭써디훠이, 푸른 초원의 추억) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

青色的回忆(qīngsèdehuíyì, 칭써디훠이, 푸른 초원의 추억) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 1) 我爱青青草地 wǒàiqīngqīngcǎodì 워아이칭칭차오띠 내 사랑 푸른 초원 到处花红柳绿 dàochùhuāhóngliǔlǜ 따오추화홍류우뤼 도처에 꽃이 무성하고 아름답지요 记得你曾和我 jìdénǐcénghéwǒ 지더니청허워 예전에 당신과 내가 共享欢笑甜蜜 gòngxiǎnghuānxiàotiánmì 꿍샹환샤오턘미 함께 즐겁게 웃으며 달콤한 시간을 보낸 것이 기억나요 我又来到草地 wǒyòuláidàocǎodì 워여우라이따오차오띠 나는 또 초원에 왔어요 依然花红柳绿 yīránhuāhóngliǔlǜ 이란화홍류우뤼 여전히 꽃이 만발하고 아름답네요 只是我一个人 zhǐshìwǒyígèré..

东方女孩(똥팡뉘하이, 동방 아가씨) - 蔡幸娟(차이씽좬)

东方女孩(Dōngfāngnǚhái, 똥팡뉘하이, 동방 아가씨) - 蔡幸娟(càixìngjuān, 차이씽좬) 1) 寻遍山外山 找遍水中水 xúnbiànshānwàishān zhǎobiànShuǐzhōngshuǐ 쉰뺸싼와이싼 짜오뺸쒀이쫑쒀이 산과 산을 샅샅이 물과 물을 두루 찾았어요 谁是你 梦中的女孩 shéishìnǐ mèngzhōngdenǚhái 쉐이쓰니 멍쫑더뉘하이 당신은 누구세요? 꿈속의 아가씨여! 走遍海内外 巴黎到上海 zǒubiànHǎinèiwài BālídàoShànghǎi 저우뺸하이네이와이 빠리따오쌍하이 나라 안팎을 돌고 파리에서 상해까지 다녀봐도 谁能比 东方的女孩 shéinéngbǐ Dōngfāngdenǚhái 쉐이넝비 똥팡더뉘하이 그 누가 비할 수 있으랴? 동방 아가씨에게. 她的眉呀眉 像双雁飞过..

是否(쓰퍼우, 그런지 아닌지) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

是否(shìfǒu, 쓰퍼우, 그런지 아닌지) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) * 在辽阔青草地 zàiliáokuòqīngcǎodì 짜이랴오쿼칭차오띠 아득히 머나먼 드넓은 초원에 没有你在一起 méiyǒunǐzàiyìqǐ 메이여우니짜이이취 그대는 함께 있지 않군요 独自在草原上 dúzìzàicǎoyuánshàng 뚜즈짜이차오왠쌍 초원에 나 홀로 앉아 叫我多么无依 jiàowǒduōmewúyī 쟈오워뚸머우이 나로 하여금 그 얼마나 의지할 곳 없이 만드는지요 ** 你呀你,真叫我难思议 nǐyānǐzhēnjiàowǒnánsīyì 니야니쩐쟈오워난쓰이 그대여! 정말 나로 하여금 이해하기 어렵게 하네요 你的爱象一个谜 nǐdeàixiàngyígèmí 니디아이썅이꺼미 그대 사랑은 이해할 수 없어요 你的诺言是否..

心事(씬쓰, 고민거리) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

心事(xīnshì, 씬쓰, 고민거리) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) * 有什么心事告诉我 yǒushénmexīnshìgàosuwǒ 여우썬머씬쓰까오쑤워 무슨 고민거리라도 있으면 나에게 말해봐요 告诉我你在想什么 gàosuwǒnǐzàixiǎngshénme 까오쑤워니짜이썅썬머 당신이 무엇을 생각하고 있는지 나에게 말해봐요 如果你还在恋爱 rúguǒnǐháizàiliàn'ài 루궈니하이짜이럔아이 만약 당신이 아직도 사랑하고 있다면 让我分享你的快乐 ràngwǒfēnxiǎngnǐdekuàilè 랑워펀썅니디콰이러 나로 하여금 당신의 즐거움을 함께 나눌 수 있게 해주세요 有什么心事告诉我 yǒushénmexīnshìgàosuwǒ 여우썬머씬쓰까오쑤워 무슨 고민거리라도 있으면 나에게 말해봐요 告诉我你在想什么..

我和你(워허니, 나와 당신) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

我和你(wǒhénǐ, 워허니, 나와 당신) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 1) 我衷心地謝謝你 wǒzhōngxīndexièxienǐ 워쫑씬띠쎼셰니 나는 충심으로 당신께 감사해요 一番关怀和情意 yìfānguānhuáihéqíngyì 이판꽌화이허칭이 관심 어린 배려와 사랑을요 如果没有你给我爱的滋润 rúguǒméiyǒunǐgěiwǒàidezīrùn 루궈메이여우니께이워아이디쯔뤈 만약 당신이 나에게 자유롭고 안락한 사랑을 주지 않았다면 我的生命将会失去意义 wǒdeshēngmìngjiānghuìshīqùyìyì 워디썽밍쨩훠이스취이이 나의 삶은 그 의미를 잃을 거예요 我们在春风里陶醉飘逸 wǒmenzàichūnfēnglǐtáozuìpiāoyì 워먼짜이춴펑리타오쭤이퍄오이 우리는 봄바람에 도취해서 유유..

愛情與同情(아이칭위통칭, 사랑과 동정) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

愛情與同情(àiqíngyǔtóngqíng, 아이칭위통칭, 사랑과 동정) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) * 我不要你的同情 wǒbúyàonǐdetóngqíng 워부야오니디통칭 난 당신의 동정이 필요하지 않아요 我要的是愛情 wǒyàodeshìàiqíng 워야오디스아이칭 내가 필요한 것은 사랑이에요 如果沒有愛情 rúguǒméiyǒuàiqíng 루궈메이여우아이칭 만약 사랑이 없다면 再多的同情有何用 zàiduōdetóngqíngyǒuhéyòng 짜이뚸디통칭여우허용 동정이 제아무리 많아도 무슨 소용이 있겠어요? 同情只能安慰我的寂寞心灵 tóngqíngzhǐnéngānwèiwǒdejìmòxīnlíng 통칭즈넝안웨이워디지머씬링 동정은 단지 나의 외로운 마음을 위로해 줄 뿐, 愛情使我的生命 àiqíng..

小路(쌰오루, 오솔길) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

小路(Xiǎolù, 쌰오루, 오솔길) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 这小路静悄悄 zhèXiǎolùjìngqiāoqiāo 저쌰오루징챠오챠오 이 오솔길은 너무나도 고요해 听得见心儿跳 tīngdejiànxīnértiào 팅더쟨씬얼탸오 제 마음이 뛰는 것도 들을 수 있어요 我和你在一起 wǒhénǐzàiyìqǐ 워허니짜이이취 당신과 함께 있는 것이 这还是头一遭 zhèháishìtóuyìzāo 쩌하이스터우이짜오 이번이 처음이네요 * 天上的云到处地飘 Tiānshàngdeyúndàochùdepiāo 턘쌍디윈따오추디퍄오 하늘에서는 구름이 여기저기 떠도니 飘到哪里不知道 piāodàoNǎlǐbùzhīdào 퍄오따오나리부즈따오 날아서 어디까지 가는지 알 수 없군요 你不要象天上的云 nǐbúyàoxiàngT..

夏之旅(쌰즈뤼, 여름 여행) - 卓依婷(줘이팅)

夏之旅(xiàzhīlǚ, 쌰즈뤼, 여름 여행) - 卓依婷(zhuóyītíng, 줘이팅) 1) 走过铁路旁 zǒuguòTiělùpáng 저우꿔톄루팡 철길 옆을 지나갑니다 我背着吉他 wǒbēizhejítā 워뻬이저기타 (영어 Guitar로 발음) 기타를 등에 메고요 芦花低头笑呀 lúhuādītóuxiàoyā 루화디터우쌰오야 갈대꽃은 고개 숙여 웃고 青蛙抬头望 qīngwātáitóuwàng 칭와타이터우왕 청개구리는 머리 들고 나를 보네요 一句一句和呀 yíjùyíjùhéyā 이쥐이쥐허야 한마디 한마디 할 때마다 一声一声唱 yìshēngyìshēngchàng 이썽이썽창 소리소리 노래 부릅니다 蜗牛慢吞吞呀 wōniúmàntūntūnyā 워뉴우만퉌퉌야 달팽이는 느릿느릿 漫步夕阳下 mànbùxīyángxià 만부씨양쌰 ..

小城故事(쌰오청꾸스, 작은 도시 이야기) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

小城故事(Xiǎochénggùshi, 쌰오청꾸스, 작은 도시 이야기) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) * 小城故事多 Xiǎochénggùshiduō 쌰오청꾸스둬 작은 도시에는 이야깃거리가 많아요 充满喜和乐 chōngmǎnxǐhélè 충만시허러 기쁨과 즐거움이 넘쳐나죠 若是你到小城来 ruòshìnǐdàoXiǎochénglái 뤄쓰니따오쌰오청라이 만약 당신이 이 작은 도시에 오신다면 收获特别多 shōuhuòtèbiéduō 써우훠터뱨둬 얻으시는 것이 아주 많으실 거예요 看似一幅画 kànsìyìfúhuà 칸쓰이푸화 한 폭의 그림을 보는 듯 听象一首歌 tīngxiàngyìshǒugē 팅썅이써우꺼 한 곡의 노래를 듣는 듯 人生境界真善美 rénshēngjìngjièzhēnshànměi 런썽징졔쩐싼..

分飞(펀페이, 헤어지고) - 徐怀钰(쉬화이위)

分飞(fēnfēi, 펀페이, 헤어지고) - 徐怀钰(xúhuáiyù, 쉬화이위) 你和我相约在午夜喧哗的大街 nǐhéwǒxiāngyuēzàiwǔyèxuānhuádeDàjiē 니허워썅웨짜이우예쇈화더따졔 당신과 나는 한밤중 번화가에서 만나기로 약속했었죠 告诉我这段感情今夜将会是终点 gàosuwǒzhèduàngǎnqíngjīnyèjiānghuìshìzhōngdiǎn 까오쑤워쩌똰깐칭찐예쨩훠이쓰쫑댼 당신은 내게 우리 둘의 사랑 감정은 오늘 밤이 마지막이라고 했어요 傻傻的看著你眼角不流一滴泪 shǎshǎdekànzhenǐyǎnjiǎobùliúyìdīlèi 싸싸디칸저니얜쟈오뿌류우이띠레이 멍하니 당신을 쳐다만 봤죠. 내 눈가엔 눈물도 나지 않았고요 说好了要坚强不流泪 shuōhǎoleyàojiānqiángbùliúlèi 쒀하오러..

我只在乎你(워즈짜이후니, 당신만을 맘에 두고 있어요) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

我只在乎你(wŏzhĭzàihūnĭ, 워즈짜이후니, 당신만을 맘에 두고 있어요) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 1) 如果没有遇见你 我将会是在那里 rúguŏméiyŏuyùjiànnĭ wŏjiānghuìshìzàinàlĭ 루궈메이여우위쨴니 워쨩훠이쓰짜이나리 만약 당신을 만나지 않았다면 난 어디에 있게 되었을까요? 日子过得怎麽样 人生是否要珍惜 rìzĭguòdezĕnmeyàng rénshēngshìfŏuyàozhēnxī 르즈꿔더쩐머양 런썽쓰포우야오쩐씨 어떻게 하루하루를 보낼까요? 인생을 귀하게는 여길까요? 也许认识某一人 过着平凡的日子 yĕxŭrènshímóuyīrén guòzhepíngfánderìzĭ 예쉬런스머우이런 꿔저핑판디르즈 어쩌면 어떤 한 사람을 알게 되어 평범한 날들을 보내고 있을..

一片落葉(이퍤뤄예, 낙엽 한 잎) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

一片落葉(yípiànluòyè, 이퍤뤄예, 낙엽 한 잎) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡)                *看那一片片落葉kànnàyípiànpiànluòyè칸나이팬퍤뤄예저 조각조각 낙엽들을 보세요随着秋风飘起suízheqiūfēngpiāoqǐ쒀이저츄우펑퍄오치가을바람을 따라 날리기 시작하네요谁知道落葉飘向哪里shéizhīdàoluòyèpiāoxiàngNǎlǐ쒜이즈따오뤄예퍄오썅나리그 누가 낙엽이 어디로 날아갈지 알 수 있나요?你不必问那落葉nǐbúbìwènnàluòyè니부삐원나뤄예그대는 저 낙엽에 묻지 마세요随风飘向哪里suífēngpiāoxiàngNǎlǐ쒀이펑퍄오썅나리바람을 따라 어디로 날아가는지若有缘还会和你相遇ruòyǒuyuánháihuìhénǐxiāngyù뤄여우왠하이훠이허니썅위인..

秋光(치우꽝, 가을 풍경) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

秋光(qiūguāng, 치우꽝, 가을 풍경) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 1) 时光像流水 转眼已秋季 shíguāngxiàngliúshuǐ zhuǎnyǎnyǐqiūjì 스꽝썅리류우쒀이 좐얜이치우지 세월이 유수 같아 어느새 벌써 가을이에요 片片的落叶 随著那秋风飘起 piànpiàndeluòyè suízhenàqiūfēngpiāoqǐ 퍤퍤디뤄예 쒀이저나치우펑퍄오치 한 잎, 두 잎 낙엽은 저 가을바람을 따라서 흩날리네요 我想送你一件毛衣 给你添一点暖意 wǒxiǎngsòngnǐyíjiànmáoyī gěinǐtiānyìdiǎnnuǎnyì 워샹쑹니이쟨마오이 께이니턘이댼놘이 당신께 스웨터 한 벌 보내드리면서 따뜻한 내 마음도 함께 드려요 虽然只是一件毛衣 即是我一番情意 suīránzhǐshìyíjià..

晚风(완펑, 저녁 바람) - 高勝美(까오썽메이)

晚风(wǎnfēng, 완펑, 저녁 바람) - 高勝美(gāoshèngměi, 까오썽메이) * 夕阳下晚风凉 xīyángxiàwǎnfēngliáng 씨양쌰완펑량 석양 아래 저녁 바람은 시원한데 漫步走在山坡上 mànbùzǒuzàishānpōshàng 만부저우짜이싼퍼쌍 한가롭게 언덕길을 걷고 있어요 你也静静的陪在我身旁 nǐyějìngjìngdepéizàiwǒshēnpáng 니예징징디페이짜이워썬팡 당신도 조용히 나와 함께 하니 心里多舒畅 Xīnlǐduōshūchàng 씬리뚸쑤창 마음은 그 얼마나 상쾌한지요 回想甜蜜的时光 huíxiǎngtiánmìdeshíguāng 훠이샹턘미디스꽝 달콤했던 순간을 떠올리니 我也不再黯然神伤 wǒyěbúzàiànránshénshāng 워예부짜이안란썬쌍 나는 더 이상 울적하거나 소침하지 ..

路边的野花你不要采(루뱬디예화니부야오차이, 길가의 꽃은 꺾지 마세요) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

路边的野花你不要采(lùbiāndeyěhuānǐbúyàocǎi, 루뱬디예화니부야오차이, 길가의 꽃은 꺾지 마세요) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) * 送你送到小村外 sòngnǐsòngdàoxiǎocūnwài 쑹니쑹따오쌰오춴와이 당신을 보내드리려 마을 밖까지 나왔어요 有句话儿要交代 yǒujùhuàéryàojiāodài 여우쥐화얼야오쟈오따이 몇 마디 당부만 하고 싶어요 虽然已经是百花儿开 suīrányǐjīngshìbǎihuāerkāi 쒀이란이징쓰바이화얼카이 비록 이미 세상에 많은 꽃이 피어 있지만 路边的野花你不要采 lùbiāndeyěhuānǐbúyàocǎi 루뱬디예화니부야오차이 길가에 핀 꽃은 꺾지 마세요 记着我的情记着我的爱 jìzhewǒdeqíngjìzhewǒdeài 지저워디칭지저워디아이..

爱在我心中(아이짜이워씬쭝, 사랑은 내 마음속에) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

爱在我心中(àizàiwǒXīnzhōng, 아이짜이워씬쭝, 사랑은 내 마음속에) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) * 你听那云雀唱出春的梦 nǐtīngnàyúnquèchàngchūchūndemèng 니팅나윈췌창추춴디멍 그대여 들어보세요. 저 종달새가 봄의 꿈을 노래하는 것을. 你听那流水带来春风柔 nǐtīngnàliúshuǐdàiláichūnfēngróu 니팅나류우쒀이따이라이춴펑러우 그대여 들어보세요. 저 흐르는 시냇물이 봄바람을 부드럽게 감싸오는 소리를. 有份爱深埋在我心中 yǒufènàishēnmáizàiwǒXīnzhōng 여우펀아이썬마이짜이워씬쭝 한줄기 사랑이 내 마음속 깊이 묻혀 있어요 愿你能接受我 yuànnǐnéngjiēshòuwǒ 왠니넝졔써우워 그대가 저를 받아주시길 바라요 你看那鸳..

要去遥远的地方(야오취야오왠디띠팡, 멀리 있는 곳으로 가려 하네) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

要去遥远的地方(yàoqùyáoyuǎndeDìfang, 야오취야오왠디띠팡, 멀리 있는 곳으로 가려 하네) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 1) 你说你要去沙漠 nǐshuōnǐyàoqùShāmò 니쒀니야오취싸머 너는 사막에 간다고 말하면서 要我跟你走 yàowǒgēnnǐzǒu 야오워껀니저우 나와 함께 가자고 했었지 万里流沙我不怕 wànlǐliúshāwǒbúpà 완리류우싸워~부파 길고 긴 사막은 나는 두렵지 않아 就怕 就怕你是否真爱我 jiùpà jiùpànǐshìfǒuzhēn'àiwǒ 쮸우파 쮸우파니스포우쩐아이워 다만, 네가 나를 진심으로 사랑하는지가 두려울 뿐이야 万里流沙我不怕 wànlǐliúshāwǒbúpà 완리류우싸워~부파 길고 긴 사막은 나는 두렵지 않아 就怕 就怕你是否真爱我 jiùpà..

心雨(씬위, 가슴을 적시는 비) - 杨玉莹(양위잉) & 毛宁(마오닝)

心雨(xīnyǔ, 씬위, 가슴을 적시는 비) - 杨玉莹(yángyùyíng, 양위잉) & 毛宁(máoníng, 마오닝) * (女) 我的思念是不可触摸的网 wǒdesīniànshìbùkěchùmōdewǎng 워더쓰냰쓰부커추머더왕 나의 그리움은 건드릴 수 없는 그물이에요 我的思念不再是决堤的海 wǒdesīniànbúzàishìjuédīdehǎi 워더쓰냰부짜이쓰줴띠더하이 나의 그리움은 이제 더는 제방이 무너진 바다가 아니에요 (男) 为什么总在那些飘雨的日子 wèishénmezǒngzàinàxiēpiāoyǔderìzi 웨이썬머쫑짜이나쎼퍄오위더르즈 어찌하여 가랑비 날리는 날이면 언제나 深深地把你想起 shēnshēndebǎnǐxiǎngqǐ 썬썬더바니썅치 가슴 깊이 당신을 그리워하는지요? (女) 我的心是六月的情 wǒdex..

你(nǐ, 니, 당신) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

你(nǐ, 니, 당신) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 1) 你你你不要离开我 nǐ nǐ nǐ búyàolíkāiwǒ 니,니,니부야오리카이워 당신! 당신! 당신! 나를 떠나지 마세요 你你你不要抛弃我 nǐ nǐ nǐ búyàopāoqìwǒ 니,니,니부야오파오치워 당신! 당신! 당신! 나를 버리지 마세요 你你我不能 nǐ nǐwǒbùnéng 니,니,워뿌넝 당신! 당신! 나는 안 돼요 我不能没有你 wǒbùnéngméiyǒunǐ 워뿌넝메이여우니 당신 없이는 안 돼요 情人 qíngrén 칭런 님이여 天涯海角茫茫 Tiānyáhǎijiǎomángmáng 턘야하이쟈오망망 하늘 저 멀리. 바다 저 끝 아득히 먼 곳 情人你在何方 qíngrénnǐzàihéfāng 칭런니짜이허팡 님이여! 당신은 어디에 계시나..

夜的投影(예디터우잉, 밤 그림자) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

夜的投影(yèdetóuyǐng, 예디터우잉, 밤 그림자) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) * 在这里静静地望着那孤灯 zàizhèlijìngjìngdewàngzhenàgūdēng 짜이쩌리징징디왕저나꾸떵 이곳에서 조용히 외로운 등불을 바라보니 那灯影使我更添愁肠 nàdēngyǐngshǐwǒgèngtiānchóucháng 나떵잉쓰워껑턘처우창 그 등불의 어두운 그림자가 나를 더욱더 슬프게 하네요 曾经你伴我痴痴地凝望 céngjīngnǐbànwǒchīchīdeníngwàng 청징니빤워츠츠디닝왕 예전에 당신이 나와 함께 우두커니 서서 바라볼 제 一双影子连着夜的空茫 yìshuāngyǐngziliánzheyèdekōngmáng 이쐉잉즈럔저예디쿵망 한 쌍의 그림자가 아득한 밤하늘에 길게 이어져 있었죠 **..

真情比酒浓(쩐칭비쥬우농, 진실한 애정은 술보다 진하죠) - 江淑娜(쨩쑤나)

真情比酒浓(zhēnqíngbǐjiǔnóng, 쩐칭비지우농, 진실한 애정은 술보다 진하죠) - 江淑娜(jiāngshūnà, 쨩쑤나) ========================= 情人梦 呀 情人梦 qíngrénmèng yā qíngrénmèng 칭런멍 야 칭런멍 연인의 꿈이여. 연인의 꿈 情人梦 呀 情人梦 qíngrénmèng yā qíngrénmèng 칭런멍 야 칭런멍 연인의 꿈이여. 연인의 꿈 ~~~ 真情比酒浓 zhēnqíngbǐjiǔnóng 쩐칭비지우농 진실한 애정은 술보다 진하죠 ========================= 那天我和你初呀初相逢 nàtiānwǒhénǐchūyāchūxiāngféng 나턘워허니추야추썅펑 그날 나와 당신이 처음으로 만났을 때 就和你有了情呀情人梦 jiùhénǐyǒuleqí..

星星知我心(씽씽쯔워씬, 별들이 내 마음을 알지요) - 蔡幸娟(차이씽좬)

星星知我心(xīngxingzhīwǒxīn, 씽씽쯔워씬, 별들이 내 마음을 알지요) - 蔡幸娟(càixìngjuān, 차이씽좬) * 昨夜多少伤心的泪涌上心头 zuóyèduōshǎoshāngxīndelèiyǒngshàngxīntóu 줘예뚸싸오쌍씬띠레이융쌍씬터우 어젯밤 얼마나 슬픔의 눈물이 마음속에서 북받쳤는지 只有星星知道我的心 zhǐyǒuxīngxingzhīdàowǒdexīn 쯔여우씽씽쯔다오워디씬 오직 별들만이 내 마음을 알 뿐이지요 今夜多少失落的梦埋在心底 jīnyèduōshǎoshīluòdemèngmáizàixīndǐ 찐예뚸싸오스뤄디멍마이짜이신띠 오늘 밤 얼마나 잃어버린 꿈들이 마음속에 묻어 있는지 只有星星牵挂我的心 zhǐyǒuxīngxingqiānguàwǒdexīn 쯔여우씽씽첀꽈워디씬 오직 별들만이 내 마..

我在你左右(워짜이니줘여우, 내가 당신 곁에 있어요) - 姚苏蓉(야오쑤롱)

我在你左右(wǒzàinǐzuǒyòu, 워짜이니줘여우, 내가 당신 곁에 있어요) - 姚苏蓉(yáosūróng, 야오쑤롱) 1) 把我们的悲哀送走 bǎwǒmendebēi'āisòngzǒu 바워먼디뻬이아이쏭저우 우리의 슬픔을 보내 버려요 送到大街头 sòngdàodàJiētóu 쏭따오따졔터우 큰 거리로 보내 버려요 让阳光温暖凄凉的心头 ràngyángguāngwēnnuǎnqīliángdexīntóu 랑양꽝원놘치량디씬터우 따뜻한 햇볕으로 쓸쓸한 마음 포근하게 하면 蓝天高高好气候 lántiāngāogāohǎoqìhòu 란턘까오까오하오치허우 푸른 하늘이 높은 좋은 날에 山又明水又秀 shānyòuMíngshuǐyòuxiù 싼여우밍쒀이여우쓔우 산은 맑고 물도 수려해져요 把悲哀送走 bǎbēi'āisòngzǒu 바뻬이아이쏭저우..

多情的玫瑰(둬칭디메이꿔이, 다정한 장미) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

多情的玫瑰(duōqíngdeméiguī, 둬칭디메이꿔이, 다정한 장미) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡) 这一朵玫瑰送给你 zhèyìduǒméiguīsònggěinǐ 쩌이둬메이꿔이쏭게이니 여기 한 송이 장미를 그대에게 보내요 表示我对你的心意 biǎoshìwǒduìnǐdexīnyì 뱌오쓰워뚸이니디씬이 그대에 대한 내 마음의 표시예요 你知道玫瑰是多情 nǐzhīdàoméiguīshìduōqíng 니즈따오메이꿔이쓰둬칭 그대는 아시나요? 장미는 다정하다는 것을. 此情永不渝 cǐqíngyǒngbùyú 츠칭용뿌위 이러한 정은 변하지 않을 거예요 ** 玫瑰虽然无言 méiguīsuīránwúyán 메이꿔이쒀이란우얜 장미는 비록 말이 없어도 却能让你着迷 quènéngràngnǐzháomí 췌넝랑니짜오미 당..

水上人(쒀이쌍런, 물 위에 사는 사람들) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

水上人(Shuǐshàngrén, 쒀이쌍런, 물 위에 사는 사람들) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군) 你说你不能离开我 nǐ shuō nǐ bùnéng líkāi wǒ 니쒀니뿌넝리카이워 당신은 날 떠날 수 없다고 말하고 我说我不能离开你 wǒ shuō wǒ bùnéng líkāi nǐ 워쒀워뿌넝리카이니 저도 당신을 떠날 수 없다고 말했죠 美丽的河水有情意 měilì de héshuǐ yǒu qíngyì 메이리디허쒀이여우칭이 아름다운 강물에는 사랑이 흐르니 拴着我它也拴着你 shuān zháo wǒ tā yě shuān zháo nǐ 쏸자오워타예쏸자오니 나를 붙들고 당신도 매이게 하네요 * 在水上听星儿唱歌 zài shuǐ shàng tīng xīng ér chànggē 짜이쒀이쌍팅씽알창꺼 물 위에서 별님의 노..

爱江山更爱美人(아이쟝싼껑아이메이런, 강산을 사랑하지만, 미인을 더 사랑하네) - 李丽芬(리리펀)

爱江山更爱美人(àijiāngshāngèngàiměirén, 아이쟝싼껑아이메이런, 강산을 사랑하지만, 미인을 더 사랑하네) - 李丽芬(lǐlìfēn, 리리펀) * 道不尽红尘舍恋 dàobújìnhóngchénshěliàn 따오부찐훙천써럔 속세가 사랑을 버림을 말로 다 하지 못하고 诉不完人间恩怨 sùbùwánrénjiānēnyuàn 쑤뿌완런쨴언왠 세상사 은혜와 원한은 다 하소연 못 하여도 世世代代都是缘 shìshìdàidàidōushìyuán 쓰쓰따이따이더우쓰왠 대대손손 모두 인연이 이어진다네 留着相同的血 liúzhexiāngtóngdexuè 류우저썅퉁더쒜 서로 같은 피를 지니고 喝着相同的水 hēzhexiāngtóngdeshuǐ 허저썅퉁더쒀이 서로 같은 물을 마시니 这条路漫漫又长远 zhètiáolùmànmàn..

谁能禁止我的爱(쒜이넝찐즈워디아이, 누가 내사랑을 방해할 수 있는가?) - 韩宝仪(한바오이)

谁能禁止我的爱(shéinéngjìnzhǐwǒdeài, 쒜이넝찐즈워디아이, 누가 내 사랑을 방해할 수 있나?) - 韩宝仪(hánbǎoyí, 한바오이) 1) 谁能禁止我的爱 shéinéngjìnzhǐwǒdeài 쒜이넝찐즈워디아이 누가 내 사랑을 방해할 수 있나? Who can forbid my love? 早已说明白 zǎoyǐshuōmíngbai 짜오이쒀밍바이 나는 오래전에 분명히 말했어 I said it clearly long time ago. 我愿夜夜长不睡 wǒyuànyèyèchángbúshuì 워왠예예창부쑤이 매일 밤 나는 잠들고 싶지 않고 I wouldn't like to sleep every night, 月下总徘徊 yuèxiàzǒngpáihuái 웨쌰쫑파이화이 달빛 아래에서 항상 배회하길 원하지 and..

几多愁(지뚸처우, 시름이 얼마나 많은지) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

几多愁(jǐ duōchóu, 지뚸처우, 시름이 얼마나 많은지) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) * 春花秋月何时了 chūn huā qiū yuè hé shí liao 춴화치우웨허스랴오 봄꽃, 가을 달은 언제 지려나! 往事知多少 wǎng shì zhī duō shǎo 왕쓰즈뚸싸오 지난 일들은 얼마나 기억하리오! 小楼昨夜又东风 xiǎo lóu zuó yè yòu dōng fēng 쌰오러우쭤예여우똥펑 자그마한 누각엔 지난밤에 또 동풍이 부니 故国不堪回首月明中 gù guó bù kān huí shǒu yuè míng zhōng 꾸궈뿌칸훠이써우웨밍쫑 달빛 아래 고국도 차마 돌아볼 수 없구나! ** 雕栏玉砌应犹在 diāo lán yù qì yìng yóu zài 댜오란위치잉여우짜이 조각 난간, 옥 계단은 마냥 그대로..

晨光下的恋情(천꽝쌰디럔칭, 새벽녘의 연정) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

晨光下的恋情(chénguāngxiàdeliànqíng, 천꽝쌰디럔칭, 새벽녘의 연정) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) 回忆第一次见面 huíyìdìyīcìjiànmiàn 훠이이띠이츠쟨먠 처음 만났을 때를 돌이켜보니 好像梦境一样 hǎoxiàngmèngjìngyíyàng 하오썅멍징이양 마치 꿈만 같아요 在那灿烂春光下 zàinàcànlànchūnguāngxià 짜이나찬란춴꽝쌰 찬란한 봄빛 아래에서 你的吉它声引起我歌唱 nǐdejítāshēngyǐnqǐwǒgēchàng 니디지타썽인치워꺼창 당신의 기타 소리는 나를 노래 부르게 했죠 歌声伴着你和弦 gēshēngbànzhenǐhéxián 꺼썽빤저니허섄 노랫소리는 당신과 기타 줄과 더불어 随着晨风相传 suízhechénfēngxiāngchuán 쒀이저천펑썅촨 새벽바람을 ..

天路(턘루, 하늘 도로, A road in the sky) - 韩红(한홍)

天路(tiānlù, 턘루, 하늘 도로, A road in the sky) - 韩红(hánhóng, 한훙) 1) 清晨我站在青青的牧场 qīng chén wǒ zhàn zài qīng qīng de mù cháng 칭천워짠자이칭칭더무창 이른 아침 나는 푸른 목장에 서서 Standing in the blue grazing grounds early in the morning, 看到神鹰披著那霞光 kàn dào shén yīng pī zhe nǎ xiá guāng 칸따오썬잉피저나쌰꽝 콘도르가 아침 노을빛을 가르며 나는 것을 봅니다 I'm seeing a condor flying cutting through the light of daybreak. 像一片祥云飞过蓝天 xiàng yī piàn xiáng yún fēi g..