분류 전체보기 6371

男の酒場(오토코노사카바, 남자의 주점) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

男の酒場(오토코노사카바, 남자의 주점) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)        1) 男もわがまま  女もわがまま 오토코모와가마마 온나모와가마마 남자도 제멋대로, 여자도 제멋대로 仕方がないのさ  さよならは さよならは 시카타가나이노사 사요나라와 사요나라와 이별은, 이별은 어쩔 수 없는 일이야 なじみの酒場で  水割りのめば 나지미노사카바데 미즈와리노메바 단골 술집에서 물을 탄 술을 마시면 ピッチが早くて  仲間にバレる 핃치가하야쿠테 나카마니바레루 술 마시는 속도가 빨라 친구들에게 들켜ケイ子とやっぱり  別れたのかい...케이코토얍파리 와카레타노카이...역시나 케이코와 헤어진 게 아니냐고...背中でだれかの  声がする 세나카데다레카노 코에가스루 등 뒤에서 누군가의 목소리가 들려와 2) みんなが惚..

一帘幽梦(이리앤여우멍, 한 폭의 아련한 꿈) - 孙露(쑨루)

一帘幽梦(이리앤여우멍, 한 폭의 아련한 꿈) - 孙露(sūnlù, 쑨루)       *我有一帘幽梦wǒ yǒu yī lián yōu mèng워 여우 이 리앤 여우 멍나는 한 폭의 아련한 꿈이 있어 不知与谁能共bù zhī yǔ shéi néng gòng부 쯔 위 쉐이 넝 꿍누구와 함께할 수 있을지 알 수 없고 多少秘密在其中duō shǎo mìmì zài qí zhōng뚸 싸오 미미 짜이 치 쭝그 안에 얼마나 많은 비밀이 있는지欲诉无人能懂yù sù wú rén néng dǒng위 쑤 우 런 넝 뚱말하고 싶어도 아무도 이해 못 해 窗外更深露重chuāng wài gèng shēn lù zhòng촹 와이 껑 썬 루 쭝창밖은 밤이 깊을수록 이슬 하릴없이 내려앉고 今夜落花成塚jīn yè luò huā chéng zh..

爱你到最后一刻(아이니따오쭤이허우이커, 널 마지막 순간까지 사랑하겠어) - 黄佳佳(황쟈쟈)

爱你到最后一刻(àinǐdàozuìhòuyīkè, 아이니따오쭤이허우이커, 널 마지막 순간까지 사랑하겠어) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)      1)我们的故事就是个传说wǒ men de gù shi jiù shì gè chuán shuō워 먼 더 꾸스 쥬우 쓰 꺼 촨 쒀우리의 이야기는 전설 같은 이야기야太多风浪也没将我们分隔tài duō fēng làng yě méi jiāng wǒ men fēn gé타이 뚸 펑 랑 예 메이 쨩 워 먼 펀 꺼수많은 풍랑도 우리를 갈라놓지 못했어我们乘坐着幸福的列车wǒ men chéng zuò zhe xìng fú de liè chē워 먼 청 쭤 저 씽 푸 더 례 처우리는 행복의 열차를 타고 있어带你遨游世界每一个角落dài nǐ áo yóu shì jiè měi yí..

おもかげ(오모카게, 그 모습) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

おもかげ(오모카게, 그 모습) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)      1)うしろを 向いたなら 우시로오 무이타나라뒤돌아본다면 忘れられますか 와스레라레마스카잊을 수 있나요? 月日が 過ぎたら 쯔키히가 스기타라세월이 지나면 忘れられますか 와스레라레마스카잊을 수 있나요? 花が咲く その日には 하나가사쿠 소노히니와꽃이 피는 그날에는 帰ると 云った人 카에루토 읻타히토돌아온다고 했던 사람 夢でも その微笑を 유메데모 소노에미오꿈에서도 그 미소를 さがして 歩いてる 사가시테 아루이테루찾아 걷고 있어요  2)ここから 立ち去れば 코코카라 타치사레바여기서 떠난다면忘れられますか 와스레라레마스카잊을 수 있나요? 瞼を 閉じたら 마부타오 토지타라눈을 감으면 忘れられますか 와스레라레마스카잊을 수 있나요? この指輪 この..

我的楼兰(워더러우란, 나의 누란) - 大欢(따환)

我的楼兰(wǒdelóulán, 워더러우란, 나의 누란) - 大欢(dàhuān, 따환)       想问沙漠借那一根曲线Xiǎng wèn shāmò jiè nà yī gēn qūxiàn썅 원 싸머 쪠 나 이 껀 취썐 사막에 여울진 자국을 실 삼아缝件披风为你御寒Féng jiàn pīfēng wèi nǐ yù hán펑 쨴 피펑 웨이 니 위 한망토를 만들어 네 추위를 막아줄게用肺腑去触摸你的灵魂Yòng fèifǔ qù chùmō nǐ de línghún용 페이푸 취 추머 니 더 링훤진심으로 네 영혼에 다가가고 싶어我就在那只火炉边取暖Wǒ jiù zài nà zhī huǒlú biān qǔnuǎn워 쥬우 짜이 나 즈 훠루 삐앤 취누안난 그 난로 옆에서 몸을 녹이며 기다릴 거야*想问姻缘借那一根红线Xiǎng wèn yīn..

海峡(카이쿄-, 해협) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

海峡(카이쿄-, 해협) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)        1) 男と女の 海峡越えて 오토코토온나노 카이쿄-코에테 남자와 여자의 해협을 넘어 泣きながら 北をめざす 나키나가라 키타오메자스 울면서 북쪽을 향해 가는 渡り鳥たちよ 와타리도리타치요 철새들이여 冬が 冬が 過ぎれば 후유가 후유가 스기레바 겨울이, 겨울이 지나가면 生きてゆけぬ 悲しさ 이키테유케누 카나시사 살아갈 수 없는 슬픔 ああ  春が来たと いうのに 아아~ 하루가키타토 유-노니 아아~ 봄이 왔다고 하는데 あなたは いない 아나타와 이나이 당신은 없네요 2) ちぎれた つばさを 치기레타 쯔바사오 찢어진 날개를 温めて あげた 아타타메테 아게타 따뜻하게 해주었던 ひと冬の 思い出を 히토후유노 오모이데오 한겨울의 추억을 ありがとう あ..

爱你到最后一刻(아이니따오쭤이허우이커, 널 마지막 순간까지 사랑하겠어) - 马健南(마찌앤난)

爱你到最后一刻(àinǐdàozuìhòuyīkè, 아이니따오쭤이허우이커, 널 마지막 순간까지 사랑하겠어) - 马健南(mǎjiànnán, 마찌앤난)       1) 我们的故事就是个传说 wǒ men de gù shi jiù shì gè chuán shuō 워 먼 더 꾸스 쥬우 쓰 꺼 촨 쒀 우리의 이야기는 전설 같은 이야기야 太多风浪也没将我们分隔 tài duō fēng làng yě méi jiāng wǒ men fēn gé 타이 뚸 펑 랑 예 메이 쨩 워 먼 펀 꺼수많은 풍랑도 우리를 갈라놓지 못했어 我们乘坐着幸福的列车 wǒ men chéng zuò zhe xìng fú de liè chē 워 먼 청 쭤 저 씽 푸 더 례 처 우리는 행복의 열차를 타고 있어 带你遨游世界每一个角落 dài nǐ áo yóu s..

献身(켄싱, 헌신) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

献身(켄싱, 헌신) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)        ============================== 女って男で  変るのよ온낟테오토코데 카와루노요여자는 남자에 따라 변하는 거예요========================= 1) どしゃ降り雨に  傘もなく 도샤부리아메니 카사모나쿠 억수같이 비가 오는데 우산도 없이 あなたを探して  歩いてた 아나타오사가시테 아루이테타 당신을 찾아 걷고 있었어요 浮気な風に  誘われて 우와키나카제니 사소와레테 바람기가 있는 유혹에 이끌려 今夜もきっと  帰らない 콩야모킫토 카에라나이 오늘 밤도 분명히 돌아오지 않겠죠 あんな男と  いわれても 안나오토코토 이와레테모 그런 남자라는 말을 들어도この世で一人  ただ一人 코노요데히토리 타다히토리 이 세..

踩在夕阳里(차이짜이씨양리, 석양 속을 거닐다) - 黃美君(황메이쥔)

踩在夕阳里(cǎizàixīyánglǐ, 차이짜이씨양리,석양 속을 거닐다) - 黃美君(huángměijūn, 황메이쥔)          *是你在  是你在等着我shìnǐzài  shìnǐzàiděngzhewǒ쓰니짜이  쓰니짜이떵저워바로 당신이군요. 당신이 저를 기다리고 있었군요还是我  还是我等着你háishìwǒ  háishìwǒděngzhenǐ하이쓰워  하이쓰워떵저니그래요. 저예요. 저는 여전히 당신을 기다리고 있어요好像是我倆心里有默契hǎoxiàngshìwǒliǎngXīnlǐyǒumòqì하오썅쓰워량씬리여우머치마치 우리 둘 마음이 말없이 약속한 것 같아요相见黄昏里xiāngjiànhuánghūnlǐ썅쨴황훤리함께 황혼빛을 보는 것을**有一个爱的奇迹yǒuyígèàideqíjì여우이거아이디치지사랑의 기적이出现在此时..

我的楼兰(워더러우란, 나의 누란) - 云朵(윈두어)

我的楼兰(wǒdelóulán, 워더러우란,  나의 누란) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)            想问沙漠借那一根曲线 Xiǎng wèn shāmò jiè nà yī gēn qūxiàn 썅 원 싸머 쪠 나 이 껀 취썐 사막에 여울진 한 줄기 자국을 실 삼아缝件披风为你御寒 Féng jiàn pīfēng wèi nǐ yù hán 펑 쨴 피펑 웨이 니 위 한 망토를 만들어 네 추위를 막아줄게用肺腑去触摸你的灵魂 Yòng fèifǔ qù chùmō nǐ de línghún 용 페이푸 취 추머 니 더 링훤진심으로 네 영혼에 다가가고 싶어 我就在那只火炉边取暖 Wǒ jiù zài nà zhī huǒlú biān qǔnuǎn 워 쥬우 짜이 나 즈 훠루 삐앤 취누안난 그 난로 옆에서 몸을 녹이며 기다릴 거야*想..

青藏高原(칭짱까오왠, 청장고원) - 云朵(윈두어)

青藏高原(QīngzàngGāoyuán, 칭짱까오왠,  청장고원) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)                呀啦索哎~yālāsuǒāi~야라쒀아이~   1)是谁带来远古的呼唤shìshéidàiláiyuǎngǔdehūhuàn쓰쒜이따이라이왠구디후환그 누가 아득한 그 옛날의 외침을 가져오나요?是谁留下千年的祈盼shìshéiliúxiàqiānniándeqípàn쓰쒜이류우쌰챈냰디치판그 누가 천 년의 소망을 남기나요?难道说还有无言的歌nándàoshuōháiyǒuwúyándegē난따오쒀하이여우우얜디꺼설마 아직도 말 없는 노래가 남아있을까요?还是那久久不能忘怀的眷恋háishìnàjiǔjiǔbùnéngwànghuáidejuànliàn하이쓰나쥬우쥬우뿌넝왕화이더좬럔아니면 오래오래 잊을 수 없는 그리움이 있을까요..

恨你情难守(헌니칭난써우, 사랑을 지키지 못한 당신이 원망스러워요) - 雷婷(레이팅)

恨你情难守(hènnǐqíngnánshǒu, 헌니칭난써우, 사랑을 지키지 못한 당신이 원망스러워요) - 雷婷(léitíng, 레이팅)        1)我不明白为什么wǒ bù míngbái wèishéme워 뿌 밍바이 웨이썬머나는 왜 그런지 모르겠어요突然变的如此冷漠tūrán biàn de rúcǐ lěngmò투란 뺸 디 루츠 렁머갑자기 당신이 이렇게 냉담해진 이유를明知道你已决定要分手míng zhīdào nǐ yǐ juédìng yào fēnshǒu밍 즈따오 니 이 쥐에띵 야오 펀써우당신은 이미 나와 헤어지기로 결심한 것을 분명히 아는데何必装作好难受hébì zhuāng zuò hǎo nánshòu허삐 쫭 쭤 하오 난써우왜 굳이 괴로운 척하는 거예요?想看透你的心xiǎng kàn tòu nǐ de xīn샹 칸 ..

北の酒場で(키타노사카바데, 북녘의 주점에서) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

北の酒場で(키타노사카바데, 북녘의 주점에서) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)       1)幸せかいって  聞いたから 시아와세카읻테 키이타카라 행복하냐고 물어서 まあネと言って  タバコを吸った 마-네토읻테 타바코오슫타 그냥 그렇다고 하고 담배를 피웠어요幸せだったら  こんなところで 시아와세닫타라 콘나토코로데 행복했다면 이런 곳에서 あ酒の相手など  してないわ 오사케노아이테나도 시테나이와 술 상대나 하고 있진 않겠지요別れて二年も  過ぎてから 와카레테니넴모 스기테카라 헤어진 지 2년이나 지나고 北の酒場で  北の酒場で 키타노사카바데 키타노사카바데 북녘의 주점에서, 북녘의 주점에서 会うなんて 아우난테 만나다니  2)独りでいるのと  聞いたから 히토리데이루노토 키이타카라 홀로 지내냐고 물어서 そうよと言..

恨你情难守(헌니칭난써우, 사랑을 지키지 못한 당신이 원망스러워요) - 黄佳佳(황쟈쟈)

恨你情难守(hènnǐqíngnánshǒu, 헌니칭난써우, 사랑을 지키지 못한 당신이 원망스러워요) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)          1)我不明白为什么wǒ bù míngbái wèishéme워 뿌 밍바이 웨이썬머나는 왜 그런지 모르겠어요突然变的如此冷漠tūrán biàn de rúcǐ lěngmò투란 뺸 디 루츠 렁머갑자기 당신이 이렇게 냉담해진 이유를明知道你已决定要分手míng zhīdào nǐ yǐ juédìng yào fēnshǒu밍 즈따오 니 이 쥐에띵 야오 펀써우당신은 이미 나와 헤어지기로 결심한 것을 분명히 아는데何必装作好难受hébì zhuāng zuò hǎo nánshòu허삐 쫭 쭤 하오 난써우왜 굳이 괴로운 척하는 거예요?想看透你的心xiǎng kàn tòu nǐ de ..

三生石下(싼썽스쌰, 삼생석 아래에서) - 黄佳佳(황쟈쟈)

三生石下(sānshēngshíxià, 싼썽스쌰, 삼생석 아래에서) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)           我曾斗胆问过一次苍天Wǒ céng dòudǎn wèn guò yīcì cāngtiān워 청 떠우단 원 꿔 이츠 창턘저는 한 번 대담하게 하늘에게 물었었죠为何把爱化成云烟Wèihé bǎ ài huà chéng yún yān웨이허 바 아이 화 청 윈 얜왜 사랑을 구름 연기처럼 만들어버렸냐고怎么恩爱的两个人Zěnme ēn'ài de liǎng gè rén쩐머 언아이 더 량 꺼 런어떻게 사랑하는 두 사람이随风飘散Suí fēng piāo sàn쒀이 펑 퍄오 싼바람에 흩어져 버리나요徒留一副道貌岸然Tú liú yī fù dào mào àn rán투 류우 이 푸 따오 마오 안 란그저 도덕적인 겉모..

恨你情难守(헌니칭난써우, 사랑을 지키지 못한 당신이 원망스러워요) - 龙飘飘(롱퍄오퍄오)

恨你情难守(hènnǐqíngnánshǒu, 헌니칭난써우,  사랑을 지키지 못한 당신이 원망스러워요) -  龙飘飘(lóngpiāopiāo, 롱퍄오퍄오)       1) 我不明白为什么 wǒ bù míngbái wèishéme 워 뿌 밍바이 웨이썬머 나는 왜 그런지 모르겠어요突然变的如此冷漠 tūrán biàn de rúcǐ lěngmò 투란 뺸 디 루츠 렁머갑자기 당신이 이렇게 냉담해진 이유를明知道你已决定要分手 míng zhīdào nǐ yǐ juédìng yào fēnshǒu 밍 즈따오 니 이 쥐에띵 야오 펀써우당신은 이미 나와 헤어지기로 결심한 것을 분명히 아는데何必装作好难受 hébì zhuāng zuò hǎo nánshòu 허삐 쫭 쭤 하오 난써우왜 굳이 괴로운 척하는 거예요?想看透你的心 xiǎng k..

三生石下(싼썽스쌰, 삼생석 아래에서) - 大欢(따환)

三生石下(sānshēngshíxià, 싼썽스쌰,  삼생석 아래에서) - 大欢(dàhuān, 따환)       我曾斗胆问过一次苍天 Wǒ céng dòudǎn wèn guò yīcì cāngtiān 워 청 떠우단 원 꿔 이츠 창턘저는 한 번 대담하게 하늘에게 물었었죠 为何把爱化成云烟 Wèihé bǎ ài huà chéng yún yān 웨이허 바 아이 화 청 윈 얜왜 사랑을 구름 연기처럼 만들어버렸냐고怎么恩爱的两个人 Zěnme ēn'ài de liǎng gè rén 쩐머 언아이 더 량 꺼 런어떻게 사랑하는 두 사람이 随风飘散 Suí fēng piāo sàn 쒀이 펑 퍄오 싼바람에 흩어져 버리나요 徒留一副道貌岸然 Tú liú yī fù dào mào àn rán 투 류우 이 푸 따오 마오 안 란 그저 도덕..

一度は愛した人だもの(이치도와아이시타히토다모노, 한 번은 사랑했던 사람인데) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

一度は愛した人だもの(이치도와아이시타히토다모노,  한 번은 사랑했던 사람인데) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)       1) 一度は愛した  人だもの 이치도와아이시타 히토다모노 한 번은 사랑했던 사람인데 お願い悪くは  言わないで 오네가이와루쿠와 이와나이데 부디 나쁘게 말하지 말아줘 寂しがり屋で  甘えん坊 사비시가리야데 아마엠보- 외로움 잘 타고 응석도 잘 부려女心を  揺らす人 온나고코로오 유라스히토 여자의 마음을 흔드는 사람 飲みぐせ  酔いぐせ  乱れぐせ 노미구세 요이구세 미다레구세 술버릇, 취한 버릇, 방탕한 버릇 何度も遭ったわ  痛い目に 난도모앋타와 이타이메니 몇 번이고 호되게 당했었지泣くこと  待つこと  耐えること 나쿠코토 마쯔코토 타에루코토 울고 기다리고 견디는 것 あなたに肌身..

一帘幽梦(이리앤여우멍, 한 폭의 아련한 꿈) - 费玉清(페이위칭)

一帘幽梦(이리앤여우멍, 한 폭의 아련한 꿈) - 费玉清(페이위칭)       *我有一帘幽梦wǒ yǒu yī lián yōu mèng워 여우 이 리앤 여우 멍나는 한 폭의 아련한 꿈이 있어 不知与谁能共bù zhī yǔ shéi néng gòng부 쯔 위 쉐이 넝 꿍누구와 함께할 수 있을지 알 수 없고 多少秘密在其中duō shǎo mìmì zài qí zhōng뚸 싸오 미미 짜이 치 쭝그 안에 얼마나 많은 비밀이 있는지欲诉无人能懂yù sù wú rén néng dǒng위 쑤 우 런 넝 뚱말하고 싶어도 아무도 이해 못 해 窗外更深露重chuāng wài gèng shēn lù zhòng촹 와이 껑 썬 루 쭝창밖은 밤이 깊을수록 이슬 하릴없이 내려앉고 今夜落花成塚jīn yè luò huā chéng zhǒng진..

All Night Long(올 나잇 롱, 밤새도록) - Lionel Richie(라이오넬 리치)

All Night Long(올 나잇 롱,  밤새도록) - Lionel Richie(라이오넬 리치)        Da Da, ooooh 다 다, 오오오 Well, my friends, the time has come 친구들이여, 이제 시간이 왔어 To raise the roof and have some fun 지붕을 올리고 신나게 놀자 Throw away the work to be done 해야 할 일은 모두 잊어버리고 Let the music play on (play on, play on, play on...) 음악을 계속 틀어줘 (계속, 계속, 계속...) Everybody sing, everybody dance 모두 노래하고 함께 춤추자 Lose yourself in wild romance 열정적인..

あなたを口説きたい(아나타오쿠도키타이, 나는 어떻게 해서라도 당신의 여인이 되고 싶어요) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

あなたを口説きたい(아나타오쿠도키타이,  나는 어떻게 해서라도 당신의 여인이 되고 싶어요) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)         1)口から口へと お酒をじかに  呑ませて下さい 쿠치카라쿠치에토 오사케오지카니 노마세테쿠다사이 입에서 입으로 술을 직접 마시게 해 주세요 躰が芯から とろけるように  少しずつ 카라다가싱카라 토로케루요-니 스코시즈쯔몸이 속부터 녹아내리듯이 조금씩 あなたの思いを 私の中に  注いで下さい 아나타노오모이오 와타시노나카니 소소이데쿠다사이 당신의 마음을 내 안에 부어 주세요 ほんとの恋に  いま目ざめます 혼토노코이니 이마메자메마스 진정한 사랑에 지금 눈을 뜹니다 酔ったおんなは  お嫌いですか 욛타온나와 오키라이데스카 취한 여자는 싫으신가요? 私なんかじゃ  迷惑ですか 와타..

一帘幽梦(이리앤여우멍, 한 폭의 아련한 꿈) - 萧孋珠(쌰오리쭈)

一帘幽梦(yīliányōumèng, 이리앤여우멍, 한 폭의 아련한 꿈) - 萧孋珠(xiāolízhū, 쌰오리쭈)     *我有一帘幽梦wǒ yǒu yī lián yōu mèng워 여우 이 리앤 여우 멍나는 한 폭의 아련한 꿈이 있어 不知与谁能共bù zhī yǔ shéi néng gòng부 쯔 위 쉐이 넝 꿍누구와 함께할 수 있을지 알 수 없고 多少秘密在其中duō shǎo mìmì zài qí zhōng뚸 싸오 미미 짜이 치 쭝그 안에 얼마나 많은 비밀이 있는지欲诉无人能懂yù sù wú rén néng dǒng위 쑤 우 런 넝 뚱말하고 싶어도 아무도 이해 못 해 窗外更深露重chuāng wài gèng shēn lù zhòng촹 와이 껑 썬 루 쭝창밖은 밤이 깊을수록 이슬 하릴없이 내려앉고 今夜落花成塚 jīn..

Spellbinder(스펠바인더, 마법을 거는 사람) - Foreigner

Spellbinder(스펠바인더, 마법을 거는 사람) - Foreigner     I found out the hard way, some things you just can't get 고생 끝에 알게 됐어요, 어떤 것들은 절대 가질 수 없다는 걸 When I fell in love with a woman I wish I never met 만나지 말아야 했을 여자와 사랑에 빠졌을 때처럼요I was in the wrong place, at the wrong time 나는 잘못된 장소, 잘못된 시간에 있었고I fell easy prey to an innocent way, I was so blind 그녀의 순진한 겉모습에 쉽게 빠져들었죠, 난 너무 눈이 멀었어요I call out her name, I turn..

一帘幽梦(이리앤여우멍, 한 폭의 아련한 꿈) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

一帘幽梦(yīliányōumèng, 이리앤여우멍,  한 폭의 아련한 꿈) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡)       我有一帘幽梦 wǒ yǒu yī lián yōu mèng 워 여우 이 리앤 여우 멍 나는 한 폭의 아련한 꿈이 있어不知与谁能共 bù zhī yǔ shéi néng gòng 부 쯔 위 쉐이 넝 꿍누구와 함께할 수 있을지 알 수 없고多少秘密在其中 duō shǎo mìmì zài qí zhōng 뚸 싸오 미미 짜이 치 쭝 그 안에 얼마나 많은 비밀이 있는지 欲诉无人能懂 yù sù wú rén néng dǒng 위 쑤 우 런 넝 뚱말하고 싶어도 아무도 이해 못 해窗外更深露重 chuāng wài gèng shēn lù zhòng 촹 와이 껑 썬 루 쭝 창밖은 밤이 깊을수록 이슬..

おれでよければ(오레데요케레바, 나라도 괜찮다면) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

おれでよければ(오레데요케레바, 나라도 괜찮다면) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)        1) 風のたよりに  噂きいたよ 카제노타요리니 우와사키이타요 바람결에 실려 온 소문을 들었어 今でも  ひとりだってね 이마데모 히토리닫테네 지금도 혼자라면서?生きてる限り  幸福なんて 이키테루카기리 시아와세난테 살아 있는 한 행복 따윈少ないものさ 스쿠나이모노사 적은 거야 もしもあの時  勇気があれば 모시모아노토키 유-키가아레바 만약 그때 용기가 있었다면 こんな苦労は  させなかったよ 콘나쿠로-와 사세나칻타요 이런 고생은 시키지 않았을 텐데 俺でよければ  俺でよければ 오레데요케레바 오레데요케레바 나라도 괜찮다면, 나라도 괜찮다면 いっしょに  暮さないか 잇쇼니 쿠라사나이카 함께 살지 않을래?2) 涙こら..

私きれいでしょ(와타시키레이데쇼, 나, 예쁘죠) - 若山かずさ(와카야마카즈사)

私きれいでしょ(와타시키레이데쇼,  나, 예쁘죠) - 若山かずさ(와카야마카즈사)       1) 障子をしめれば  せせらぎも 쇼-지오시메레바 세세라기모 장지를 닫으면 얕은 여울물 소리도 流れをとめて  夜が往く 나가레오토메테 요루가유쿠 흐름을 멈춘 채 밤이 흘러가요誰にもなんにも  邪魔されず 다레니모난니모 쟈마사레즈 아무에게도 아무것에도 방해받지 않고 二人になれた  鴨川の宿 후타리니나레타 카모가와노야도 둘만의 공간이 된 카모가와의 숙소 きれいでしょ  私ほんとに  きれいでしょ 키레이데쇼 와타시혼토니 키레이데쇼 예쁘죠, 나 정말로 예쁘죠!笑わないでね  浮かれてるのよ 와라와나이데네 우카레테루노요 웃지 말아요, 들떠있으니까요 うれしはずかし  きれいでしょ 우레시하즈카시 키레이데쇼 기쁘고 부끄러워요, 나 예쁘죠! 2) ..

我的快乐就是想你(워더콰이러쥬우쓰니샹니, 내 기쁨은 바로 널 그리워하는 것) - 红蔷薇(훙치앙웨이)

我的快乐就是想你(wǒdekuàilèjiùshìxiǎngnǐ, 워더콰이러쥬우쓰니샹니, 내 기쁨은 바로 널 그리워하는 것) - 红蔷薇(hóngqiángwēi, 훙치앙웨이)           夏天走了  菊花开了xiàtiānzǒule  júhuākāile쌰턘쩌우러  쥐화카이러여름이 가고 국화가 피었네秋风送来  点点的忧虑qiūfēngsònglái  diǎndiǎndeyōulǜ츄우펑쏭라이  디앤디앤더여우뤼가을바람이 조금씩 근심을 가져오고阵阵秋雨  敲打着玻璃zhènzhènqiūyǔ  qiāodǎzhebōlí쩐쩐츄우위  챠오따저뻐리가을비가 계속 창문을 두드리니片片的落叶  片片愁绪piànpiàndeluòyè  piànpiànchóuxù퍤퍤더뤄예  퍤퍤처우쒸하나하나 지는 낙엽에 조각조각 근심이 찾아와*坐在窗前  翻看日记..

玛尼情歌(마니칭꺼, 마니의 사랑 노래) - 唐艺(탕이)

玛尼情歌(mǎníqínggē, 마니칭꺼, 마니의 사랑 노래) - 唐艺(tángyì, 탕이)        *太阳的雅鲁藏布啊  月亮的日喀则tàiyángdeyǎlǔzàngbùa  yuèliàngderìkāzé타이양더야루짱뿌아  웨량더르카저태양이 빛나는 창포 협곡, 달빛이 어린 시가체思念的唐古拉山吼  爱情的狮泉河sīniàndetánggǔlāshānhǒu  àiqíngdeshīquánhé쓰냰더탕구라싼허우  아이칭더쓰쵄허그리움의 탕구라산 울음, 애정의 센게장보神圣的布达拉宫  那多情的纳木措shénshèngdebùdálāgōng  nàduōqíngdenàmùcuò썬썽더뿌다라꿍  나뚸칭더나무춰신성한 포탈라궁전, 그 다정한 남초 호수永恒的珠穆朗玛峰上  采雪莲一朵yǒnghéngdezhūmùlǎngmǎfēngshàng  ..

我的快乐就是想你(워더콰이러쥬우쓰니샹니, 내 기쁨은 바로 널 그리워하는 것) - 陈雅森(천야썬)

我的快乐就是想你(wǒdekuàilèjiùshìxiǎngnǐ, 워더콰이러쥬우쓰니샹니,  내 기쁨은 바로 널 그리워하는 것) - 陈雅森(chényǎsēn, 천야썬)           夏天走了  菊花开了 xiàtiānzǒule  júhuākāile 쌰턘쩌우러  쥐화카이러여름이 가고 국화가 피었네秋风送来  点点的忧虑 qiūfēngsònglái  diǎndiǎndeyōulǜ 츄우펑쏭라이  디앤디앤더여우뤼가을바람이 조금씩 근심을 가져오고 阵阵秋雨  敲打着玻璃 zhènzhènqiūyǔ  qiāodǎzhebōlí 쩐쩐츄우위  챠오따저뻐리가을비가 계속 창문을 두드리니片片的落叶  片片愁绪 piànpiàndeluòyè  piànpiànchóuxù 퍤퍤더뤄예  퍤퍤처우쒸하나하나 지는 낙엽에 조각조각 근심이 찾아와* 坐在窗..

背中をかして(세나카오카시테, 등을 내게 빌려주세요) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)<木下あきら(키노시타아키라) 歌唱>

背中をかして(세나카오카시테, 등을 내게 빌려주세요) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)         1) 背中をかして  胸じゃなくていいのよ 세나카오카시테 무네쟈나쿠테이이노요 등을 내게 빌려주세요. 가슴이 아니어도 괜찮아요こっそり涙を  拭きたいの 콧소리나미다오 후키타이노 몰래 눈물을 닦고 싶어요いつでもあなたは  やさしかったけれど 이쯔데모아나타와 야사시칻타케레도 당신은 언제나 다정했지만激しくわたしを  抱きしめてはくれなかったわ 하게시쿠와타시오 다키시메테와쿠레나칻타와 격렬하게 나를 안아주진 않았지요とうとうわたし  つかみきれなかったの 토-토-와타시 쯔카미키레나칻타노 결국 난 붙잡지 못했어요あなたの心も  この恋も 아나타노코코로모 코노코이모 당신의 마음도, 이 사랑도 2) 背中をかして  胸じゃな..