2024/12 61

銀の雨(긴노아메, 은빛 비) - 松山千春(마쯔야마치하루)

銀の雨(긴노아메, 은빛 비) -  松山千春(마쯔야마치하루)        1) 貴方と暮らした  わずかな時間 아나타토쿠라시타 와즈카나지캉당신과 함께했던 짧은 시간通り過ぎれば  楽しかったわ 토-리스기레바 타노시칻타와지나가 생각해 보니 즐거웠어요これ以上私が  そばに居たなら 코레이죠-와타시가 소바니이타나라더 이상 내가 곁에 있었다면あなたがだめに  なってしまうのね 아나타가다메니 낟테시마우노네당신이 망가져 버릴 거지요いつの間にか  降りだした雨 이쯔노마니카 후리다시타아메언제부터인가 내리기 시작한 비窓の外は 銀の雨が降る 마도노소토와 긴노아메가후루창밖에는 은빛 비가 내리고 있어요 2) 貴方のそばで  貴方のために 아나타노소바데 아나타노타메니당신의 곁에서 당신을 위해暮らせただけで  幸せだけど 쿠라세타다케데 시아와세다케도살 ..

痴情的愛(츠칭더아이, 뜨겁게 빠져버린 사랑) - 江淑娜(쨩쑤나)

痴情的愛(chīqíngdeài, 츠칭더아이,  뜨겁게 빠져버린 사랑) - 江淑娜(JiāngShūNà, 쨩쑤나)            ===========================盼呀盼Pàn ya pàn판 야 판아무리 기다리고 盼呀盼Pàn ya pàn판 야 판기다려도 为何你还不要来Wèi hé nǐ hái bù yào lái웨이 허 니 하이 뿌 야오 라이왜 당신은 아직 오지 않나요?===========================  **盼呀盼 你还不来 Pàn ya pàn nǐ hái bù lái 판 야 판 니 하이 뿌 라이 아무리 기다려도 당신은 오지 않으니问你问你该不该 Wèn nǐ wèn nǐ gāi bù gāi 원 니 원 니 까이 뿌 까이기다려야 하는 건지 당신에게 묻고 또 물어봐요黄昏到清晨空等待 H..

天际(턘찌, 하늘가) - 大欢(따환)

天际(TiānJì, 턘찌, 하늘가) - 大欢(dàhuān, 따환)           不知道为什么让我遇见了你bù zhī dào wèi shén me ràng wǒ yù jiàn le nǐ부 쯔 따오 웨이 썬 머 랑 워 위 찌앤 러 니왜 당신을 만났는지 모르겠어요在那个阳光明媚的春天里zài nà gè yáng guāng míng mèi de chūn tiān lǐ짜이 나 꺼 양 꽝 밍 메이 더 춴 턘 리맑고 화창한 그 봄날에...不知道为什么让我爱上了你bù zhī dào wèi shén me ràng wǒ ài shàng le nǐ부 쯔 따오 웨이 썬 머 랑 워 아이 썅 러 니왜 당신을 사랑하게 됐는지 모르겠어요在这个错误的时间世界里zài zhè ge cuò wù de shí jiān shì jiè lǐ짜이 쩌..

天际(턘찌, 하늘가) - 刘强(리우치앙)

天际(TiānJì, 턘찌, 하늘가) -  刘强(LiúQiáng, 리우치앙)          不知道为什么让我遇见了你bù zhī dào wèi shén me ràng wǒ yù jiàn le nǐ부 쯔 따오 웨이 썬 머 랑 워 위 찌앤 러 니왜 당신을 만났는지 모르겠어요在那个阳光明媚的春天里zài nà gè yáng guāng míng mèi de chūn tiān lǐ짜이 나 꺼 양 꽝 밍 메이 더 춴 턘 리맑고 화창한 그 봄날에...不知道为什么让我爱上了你bù zhī dào wèi shén me ràng wǒ ài shàng le nǐ부 쯔 따오 웨이 썬 머 랑 워 아이 썅 러 니왜 당신을 사랑하게 됐는지 모르겠어요在这个错误的时间世界里zài zhè ge cuò wù de shí jiān shì jiè l..

花妖(화야오, 꽃의 요정) - 王思雨(왕쓰위)

花妖(Huāyāo, 화야오, 꽃의 요정) - 王思雨(WángSīYǔ, 왕쓰위)         我是那年轮上流浪的眼泪Wǒ shì nà nián lún shàng liú làng de yǎn lèi워 쓰 나 니앤 룬 썅 리우 랑 더 얜 레이나는 그 세월 속에 떠도는 눈물이고你仍然能闻到风中的胭脂味Nǐ réng rán néng wén dào fēng zhōng de yān zhī wèi니 렁 란 넝 원 따오 펑 쭝 더 얜 쯔 웨이그대는 여전히 바람 속의 연지 향기를 맡을 수 있어요我若是将诺言刻在那江畔上Wǒ ruò shì jiāng nuò yán kè zài nà jiāng pàn shàng워 뤄 쓰 쨩 눠 얜 커 짜이 나 쨩 판 썅내가 만약 약속을 저 강가에 새긴다면一江水冷月光满城的汪洋Yì jiāng shuǐ ..

天际(턘찌, 하늘가) - 洋澜一(양란이)

天际(TiānJì, 턘찌, 하늘가) -  洋澜一(YángLánYī, 양란이)          不知道为什么让我遇见了你 bù zhī dào wèi shén me ràng wǒ yù jiàn le nǐ 부 쯔 따오 웨이 썬 머 랑 워 위 찌앤 러 니왜 당신을 만났는지 모르겠어요在那个阳光明媚的春天里 zài nà gè yáng guāng míng mèi de chūn tiān lǐ 짜이 나 꺼 양 꽝 밍 메이 더 춴 턘 리맑고 화창한 그 봄날에...不知道为什么让我爱上了你 bù zhī dào wèi shén me ràng wǒ ài shàng le nǐ 부 쯔 따오 웨이 썬 머 랑 워 아이 썅 러 니왜 당신을 사랑하게 됐는지 모르겠어요 在这个错误的时间世界里 zài zhè ge cuò wù de shí jiān s..

诺言(눠얜, 언약) - 洋澜一(양란이)

诺言(nuòyán, 눠얜, 언약) - 洋澜一(yánglányī, 양란이)        我不明白这世界为什么Wǒ bù míngbái zhè shìjiè wèishénme워 뿌 밍바이 져 쓰쪠 웨이썬머왜 이 세상이 나에게会让我感到那么多伤悲Huì ràng wǒ gǎndào nàme duō shāngbēi후이 랑 워 깐따오 나머 뚸 썅뻬이이렇게 많은 슬픔을 느끼게 하는지 모르겠어我不知道相爱的两个人Wǒ bù zhīdào xiāng ài de liǎng gèrén워 뿌 즈따오 썅 아이 더 량 꺼런나는 서로 사랑하는 두 사람이留不住一个褪色的诺言Liú bù zhù yīgè tuìsè de nuòyán리우 뿌 쭈 이꺼 투이써 더 눠얜바랜 약속을 지킬 수 없다는 것을 모르겠어我不了解沧海桑田Wǒ bù liǎojiě cāng..

花妖(화야오, 꽃의 요정) - 刀郎(따오랑)

花妖(Huāyāo, 화야오,  꽃의 요정) - 刀郎(dāoláng, 따오랑)         我是那年轮上流浪的眼泪 Wǒ shì nà nián lún shàng liú làng de yǎn lèi 워 쓰 나 니앤 룬 썅 리우 랑 더 얜 레이 나는 그 세월 속에 떠도는 눈물이고你仍然能闻到风中的胭脂味 Nǐ réng rán néng wén dào fēng zhōng de yān zhī wèi 니 렁 란 넝 원 따오 펑 쭝 더 얜 쯔 웨이 그대는 여전히 바람 속의 연지 향기를 맡을 수 있어요我若是将诺言刻在那江畔上 Wǒ ruò shì jiāng nuò yán kè zài nà jiāng pàn shàng 워 뤄 쓰 쨩 눠 얜 커 짜이 나 쨩 판 썅내가 만약 약속을 저 강가에 새긴다면 一江水冷月光满城的汪洋 Yì ji..

我的楼兰(워더러우란, 나의 누란) - 吴采乐(우차이러)

我的楼兰(wǒdelóulán, 워더러우란, 나의 누란) - 吴采乐(wúcǎilè, 우차이러)          想问沙漠借那一根曲线Xiǎng wèn shāmò jiè nà yī gēn qūxiàn썅 원 싸머 쪠 나 이 껀 취썐사막에 여울진 한 줄기 자국을 실 삼아缝件披风为你御寒Féng jiàn pīfēng wèi nǐ yù hán펑 쨴 피펑 웨이 니 위 한망토를 만들어 네 추위를 막아줄게用肺腑去触摸你的灵魂Yòng fèifǔ qù chùmō nǐ de línghún용 페이푸 취 추머 니 더 링훤진심으로 네 영혼에 다가가고 싶어我就在那只火炉边取暖Wǒ jiù zài nà zhī huǒlú biān qǔnuǎn워 쥬우 짜이 나 즈 훠루 삐앤 취누안난 그 난로 옆에서 몸을 녹이며 기다릴 거야*想问姻缘借那一根红线Xi..

冲动的惩罚(총똥더청파, 충동의 벌) - 刀郎(따오랑)

冲动的惩罚(chōngdòngdechéngfá, 총똥더청파,  충동의 벌) - 刀郎(dāoláng, 따오랑)         那夜我喝醉了拉着你的手 nà yè wǒ hē zuì le lā zhe nǐ de shǒu 나 예 워 허 쭈웨이 러 라 져 니 더 셔우 그날 밤 난 취해서 네 손을 잡고胡乱地说话 hú luàn de shuō huà 후 롼 더 쒀 화 엉뚱한 말을 막 해버렸어只顾着自己心中压抑的想法 zhǐ gù zhe zì jǐ xīn zhōng yā yì de xiǎng fǎ 즈 꾸 져 쯔 지 씬 쫑 야 이 더 시앙 파 그저 내 마음속 억눌린 생각에만 몰두해서狂乱地表达 kuáng luàn de biǎo dá 쿠앙 롼 더 비아오 따미친 듯이 표현했던 거야我迷醉的眼睛 wǒ mí zuì de yǎn jīng..

罗刹海市(뤄츠하이쓰, 나찰해시) - 吴采乐(우차이러)

罗刹海市(Luóchìhǎishì, 뤄츠하이쓰,  나찰해시) - 吴采乐(wúcǎilè, 우차이러)         1)罗刹国向东两万六千里Luóchà guó xiàng dōng liǎng wàn liù qiān lǐ루어차 궈 썅 똥 리앙 완 류우 첀 리나찰국은 동쪽으로 2만 6천 리에 있어.过七冲越焦海三寸的黄泥地Guò qī chōng yuè jiāo hǎi sān cùn de huáng ní dì꿔 치 총 웨 쨔오 하이 싼 춴 더 황 니 띠일곱 바다를 지나 더 큰 바다를 넘어 세 치의 누런 진흙땅을 건너면只为那有一条一丘河Zhǐ wèi nà yǒu yì tiáo yì qiū hé즈 웨이 나 여우 이 티아오 이 츄우 허그곳에 작은 언덕을 따라 흐르는 강이 하나 있는데河水流过苟苟营Hé shuǐ liú guò gǒ..

思案橋ブルース(시암바시부루-스, 시안바시 블루스) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

思案橋ブルース(시암바시부루-스, 시안바시 블루스) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)      1)哭いているような  長崎の街나이테이루요-나 나가사키노마치울고 있는 듯한 나가사키의 거리雨に 打たれて  ながれた아메니 우타레테 나가레타비를 맞으며 흘러 떠돌았어ふたつの心は후타쯔노코코로와두 사람의 마음은かえらない かえらない  無情の雨よ카에라나이 카에라나이 무죠-노아메요돌아서지 않아. 돌아가지 않아. 무정한 비여!ああ  長崎  思案橋ブルース아아~ 나가사키 시암바시부루-스아아~ 나가사키 시안바시 블루스 2)呼んでくれるな  俺のなまえを욘데쿠레루나 오레노나마에오내 이름을 부르지 마!もどりは しないさ  昔の모도리와 시나이사 무카시노예전으로 돌아가지는 않을 거야気ままな この俺키마마나 코노오레제멋대로 구는 ..

化风行万里(화펑싱완리, 바람을 만들어 만 리를 간다) - 云朵(윈두어)

化风行万里(HuàFēngXíngWànLǐ, 화펑싱완리, 바람을 만들어 만 리를 간다) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)          我化风行万里 飞过千山找寻你Wǒ huà fēng xíng wàn lǐ fēi guò qiān shān zhǎo xún nǐ워 화 펑 싱 완 리 페이 꿔 첀 쌴 쟈오 쉰 니나는 바람이 되어 만 리를 날아 천 개의 산을 넘어 널 찾으러 갈 거야你却似一轮月 高挂在遥远天际Nǐ què sì yī lún yuè, gāo guà zài yáo yuǎn tiān jì니 췌 쓰 이 룬 웨 까오 꽈 짜이 야오 위앤 턘 찌너는 마치 둥근 달처럼 멀리 하늘 끝에 높이 걸려 있지我眼里的风景 等着说给你来听Wǒ yǎn lǐ de fēng jǐng děng zhe shuō gěi nǐ lái tīng..

骨から泣きたい雪子です(호네카라나키타이유키코데스, 뼈저리게 울고 싶은 유키코예요) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

骨から泣きたい雪子です (호네카라나키타이유키코데스, 뼈저리게 울고 싶은 유키코예요) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)         1)もう一度あたしを  愛して欲しい모-이치도아타시오 아이이시테호시이다시 한번 나를 사랑해줘요!男ごころは  もどらない오토코고코로와 모도라나이남자의 마음은 되돌아오지 않네요夜のすすき野  酔いつぶれ요루노스스키노 요이쯔부레밤 깊은 에서 만취한 채真珠色した  雪に泣く신쥬이로시타 유키니나쿠진주 빛깔처럼 내리는 눈을 맞으며 울어요女をなぜに  いじめるの온나오나제니 이지메루노어이해 여자를 괴롭히나요?骨から泣きたい  骨から泣きたい 雪子です호네카라나키타이 호네카라나키타이 유키코데스뼈저리게 마음속 깊이 울고 싶은 유키코예요 2)一緒になろうと  通ってくれた잇쇼니나로-토 카욛테쿠레타..

走着走着就散了(저우져저우져쥬우싼러, 함께 걷다가 결국 헤어졌네) - 萧全(쌰오치앤)

走着走着就散了(Zǒuzhezǒuzhejiùsànle, 저우져저우져쥬우싼러, 함께 걷다가 결국 헤어졌네) - 萧全(XiāoQuán, 쌰오치앤)         习惯人群中找你的影子xí guàn rén qún zhōng zhǎo nǐ de yǐng zi시 꽌 런 췬 쫑 쟈오 니 더 잉즈군중 속에서 너의 그림자를 찾는 게 습관이 되었어回想那些幸福的日子huí xiǎng nà xiē xìng fú de rì zi후이 샹 나 씨에 씽 푸 더 르 즈행복했던 날들을 떠올려 보며...但其实我明白 我和从前的我dàn qí shí wǒ míng bái wǒ hé cóng qián de wǒ딴 치 스 워 밍 바이 워 허 총 치앤 더 워하지만 사실 난 알아, 지금의 나와 예전의 나는已经分开很远很远yǐ jīng fēn kāi hě..

罗刹海市(뤄츠하이쓰, 나찰해시) - 刀郎(따오랑)

罗刹海市(Luóchìhǎishì, 뤄츠하이쓰, 나찰해시) - 刀郎(DāoLáng, 따오랑)               1) 罗刹国向东两万六千里 Luóchà guó xiàng dōng liǎng wàn liù qiān lǐ 루어차 궈 썅 똥 리앙 완 류우 첀 리나찰국은 동쪽으로 2만 6천 리에 있어.过七冲越焦海三寸的黄泥地 Guò qī chōng yuè jiāo hǎi sān cùn de huáng ní dì 꿔 치 총 웨 쨔오 하이 싼 춴 더 황 니 띠 일곱 바다를 지나 더 큰 바다를 넘어 세 치의 누런 진흙땅을 건너면只为那有一条一丘河 Zhǐ wèi nà yǒu yì tiáo yì qiū hé 즈 웨이 나 여우 이 티아오 이 츄우 허그곳에 작은 언덕을 따라 흐르는 강이 하나 있는데河水流过苟苟营 Hé sh..

走着走着就散了(저우져저우져쥬우싼러, 함께 걷다가 결국 헤어졌네) - 庄心妍(쫭씬얜)

走着走着就散了(Zǒuzhezǒuzhejiùsànle, 저우져저우져쥬우싼러, 함께 걷다가 결국 헤어졌네) - 庄心妍(ZhuāngXīnyán, 쫭씬얜)          习惯人群中找你的影子 xí guàn rén qún zhōng zhǎo nǐ de yǐng zi 시 꽌 런 췬 쫑 쟈오 니 더 잉즈군중 속에서 너의 그림자를 찾는 게 습관이 되었어 回想那些幸福的日子 huí xiǎng nà xiē xìng fú de rì zi 후이 샹 나 씨에 씽 푸 더 르 즈행복했던 날들을 떠올려 보며...但其实我明白 我和从前的我 dàn qí shí wǒ míng bái wǒ hé cóng qián de wǒ 딴 치 스 워 밍 바이 워 허 총 치앤 더 워 하지만 사실 난 알아, 지금의 나와 예전의 나는 已经分开很远很远 yǐ ..

恋唄(코이우타, 사랑 노래) - 内山田洋とクール・ファイブ(우치야마다히로시 & 쿠-루・하이부)

恋唄(코이우타, 사랑 노래) -  内山田洋とクール・ファイブ(우치야마다히로시 & 쿠-루・하이부)        1) ほんのみじかい夢でも 혼노미지카이유메데모 아주 짧은 꿈이었지만とてもしあわせだった 토테모시아와세닫타 정말 행복했었고逢えてほんとによかった 아에테혼토니요칻타 만날 수 있어서 정말 다행이었어요だけど帰るあなた 다케도카에루아나타 하지만 돌아가는 당신 泣かないと誓ったけれど 나카나이토치칻타케레도 울지 않겠다고 맹세했지만 それは無理なことだと知った 소레와무리나코토다토싣타 그건 무리란 걸 알았어요折れるほど抱きしめたいと 오레루호도다키시메타이토 부서질 정도로 끌어안고 싶다고 心からそう思う 코코로카라소-오모-진심으로 그렇게 생각해요はかないだけの恋唄 하카나이다케노코이우타 덧없기만 한 사랑 노래 2) 少しやつれた姿に 스코..

北のホテル(키타노호테루, 북녘의 호텔) - 秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)

北のホテル(키타노호테루, 북녘의 호텔) -  秋庭豊とアローナイツ(아키바유타카토아로-나이쯔)         1) 港の灯りゆれるたそがれ 미나토노아카리유레루타소가레 항구 불빛이 흔들리는 황혼 녘恋しいひとの胸にだかれりゃ 코이시이히토노무네니다카레랴 그리운 사람의 품에 안기면 うそでもいいのたとえひと夜の 우소데모이이노타토에히토요노 거짓말이라도 상관없어. 설령 그것이 하룻밤만의せつないちぎり交わすだけでも 세쯔나이치기리카와스다케데모 애절한 약속을 주고받는 것이라도 괜찮아北のホテルは明日をなくした 키타노호테루와아시타오나쿠시타 북녘의 호텔은 내일을 잃어버린 男と女が 오토코토온나가 남자와 여자가 夢の終わりに行きつく所 유메노오와리니이키쯔쿠토코로 꿈의 끝자락에 도달하는 곳 ひとめをしのんで 히토메오시논데 사람들의 눈을 피해.....

心口停雪(씬커우팅쉬에, 가슴에 쌓인 눈) - 云朵(윈두어)

心口停雪(xīnkǒutíngxuě, 씬커우팅쉬에,  가슴에 쌓인 눈) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)               躺在怀里的夜晚 tǎng zài huái lǐ de yè wǎn 탕 짜이 화이 리 더 예 완 너의 품에 안겨 있는 밤 你的话甜的蜜 nǐ de huà tián de mì 니 더 화 티앤 더 미 너의 말은 꿀처럼 달콤해서漫了柔情的小溪 màn le róu qíng de xiǎo xī 만 러 러우 칭 더 샤오 씨 부드러운 감정이 실개천처럼 흘러넘쳐转瞬之间为何你的诺言 zhuǎn shùn zhī jiān wèi hé nǐ de nuò yán 쭈안 쉰 쯔 찌앤 웨이 허 니 더 눠 얜 한순간에 어째서 너의 약속이挡不住窗外寒风的侵袭 dǎng bú zhù chuāng wài hán fēng de ..

西海情歌(시하이칭꺼, 서해 연가) - 玉萨(위싸)

西海情歌(xīhǎiqínggē, 시하이칭꺼, 서해 연가) - 玉萨(yùsà, 위싸)      自你离开以后  从此就丢了温柔zìnǐlíkāiyǐhòu  cóngcǐjiùdiūlewēnróu쯔니리카이이허우  총츠쥬우띠우러원러우당신이 떠난 후로부터 난 온유함을 잃어버렸어요 等待在这雪山路漫长  听寒风呼啸依旧děngdàizàizhèxuěshānlùmàncháng  tīnghánfēnghūxiàoyījiù떵따이짜이쩌쒜싼루만창  팅한펑후쌰오이쥬우설산의 먼 길에서 여전히 매서운 바람 소리를 들으며 당신을 기다리고 있지요 *一眼望不到边  风似刀割我的脸yìyǎnwàngbúdàobiān  fēngsìdāogēwǒdeliǎn이얜왕부따오삐앤  펑쓰따오꺼워더리앤끝은 보이지 않고 부는 바람은 얼굴을 베는 칼과 같아요 等不到西海天际..

你来我心里一趟(니라이워씬리이탕, 너는 내 마음에 잠시 왔었어) - 云朵(윈두어)

你来我心里一趟(Nǐláiwǒxīnlǐyītàng, 니라이워씬리이탕,  너는 내 마음에 잠시 왔었어) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)          * 我苦苦问苍天 Wǒ kǔkǔ wèn cāngtiān 워 쿠쿠 원 창턘나는 하늘에 간절히 묻노라何故要断我的缘 Hégù yào duàn wǒ de yuán 허꾸 야오 똰 워 더 위앤어째서 내 인연을 끊으려 하는가把我们分隔两边 Bǎ wǒmen fēngé liǎng biān 바 워먼 펀거 량 뺸우리를 양쪽으로 갈라놓고晃眼就好几年 Huàng yǎn jiù hǎo jǐ nián 황 얜 찌우 하오 지 니앤 눈 깜짝할 사이 몇 년이 흘렀어把泪往肚里咽 Bǎ lèi wǎng dù lǐ yàn 바 레이 왕 뚜 리 얜눈물을 삼키며 참고 있지만你却又看不见 Nǐ què yòu k..

等我归来(떵워꾸이라이, 제가 돌아올 때까지 기다려주세요) - 云朵(윈두어)

等我归来(děngwǒguīlái, 떵워꾸이라이,  제가 돌아올 때까지 기다려주세요) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)          1) 放下手中的碗筷 匆匆离开了家 Fàngxià shǒuzhōng de wǎnkuài cōngcōng líkāi le jiā 팡쌰 셔우쫑 더 완콰이 총총 리카이 러 찌아손에 들고 있던 밥그릇과 젓가락을 내려놓고 서둘러 집을 떠났어요告别温馨的灯火 匆匆离开了家 Gàobié wēnxīn de dēnghuǒ cōngcōng líkāi le jiā 까오비에 원씬 더 떵훠 총총 리카이 러 찌아 따스한 등불과 작별을 고하고 서둘러 집을 떠났어요来不及多想 来不及害怕 Láibují duō xiǎng láibují hàipà 라이부지 뚸 샹 라이부지 하이파깊이 생각할 겨를도 두려워할 겨를도 ..

孤独的牧羊人(꾸두더무양런, 고독한 양치기) - 玉萨(위싸)

孤独的牧羊人(gūdúdemùyángrén, 꾸두더무양런, 고독한 양치기) - 玉萨(yùsà, 위싸)        *一个人在苍茫的大地飘来飘去Yí gè rén zài cāngmáng de dàdì piāo lái piāo qù이 꺼 런 짜이 창망 더 따띠 퍄오 라이 퍄오 취한 사람이 광활한 대지를 떠돌며一个人在无尽的期待里承受风雨Yí gè rén zài wújìn de qídài lǐ chéngshòu fēngyǔ이 꺼 런 짜이 우진 더 치따이 리 청쎠우 펑위끝없는 기다림 속에 비바람을 견디고 있네挨不过草原的冬季Āi bù guò cǎoyuán de dōngjì아이 뿌 꿔 차오위앤 더 똥찌초원의 겨울을 버티지 못해思念就在北风里死去Sīniàn jiù zài běifēng lǐ sǐ qù쓰냰 찌우 짜이 베이펑 리 ..

有生之恋(여우썽쯔럔, 한 생애의 사랑) - 洋澜一(양란이)

有生之恋(yǒushēngzhīliàn, 여우썽쯔럔, 한 생애의 사랑) - 洋澜一(yánglányī, 양란이)           我不想失去你wǒ bù xiǎng shīqù nǐ워 뿌 샹 쓰취 니난 너를 잃고 싶지 않아我要我们在一起wǒ yào wǒmen zài yīqǐ워 야오 워먼 짜이 이치우리가 함께 있길 원해离别的泪水会切断你我所有情缘líbié de lèishuǐ huì qiēduàn nǐ wǒ suǒyǒu qíngyuán리비에 더 레이쒀이 훠이 쳬똰 니 워 쑤어여우 칭위앤이별의 눈물이 우리의 모든 연분을 끊어버릴 거야山隔着山呐水隔着水shān gézhe shān na shuǐ gézhe shuǐ싼 꺼저 싼 나 쒀이 꺼저 쒀이산은 산으로 물은 물로 갈라져 있어慢慢的你就会忘了我mànmàn de nǐ jiù ..

孤独的牧羊人(꾸두더무양런, 고독한 양치기) - 刀郎(따오랑)

孤独的牧羊人(gūdúdemùyángrén, 꾸두더무양런,  고독한 양치기) - 刀郎(DāoLáng, 따오랑)        *一个人在苍茫的大地飘来飘去 Yí gè rén zài cāngmáng de dàdì piāo lái piāo qù 이 꺼 런 짜이 창망 더 따띠 퍄오 라이 퍄오 취 한 사람이 광활한 대지를 떠돌며一个人在无尽的期待里承受风雨 Yí gè rén zài wújìn de qídài lǐ chéngshòu fēngyǔ 이 꺼 런 짜이 우진 더 치따이 리 청쎠우 펑위 끝없는 기다림 속에 비바람을 견디고 있네挨不过草原的冬季 Āi bù guò cǎoyuán de dōngjì 아이 뿌 꿔 차오위앤 더 똥찌초원의 겨울을 버티지 못해思念就在北风里死去 Sīniàn jiù zài běifēng lǐ sǐ qù..

手心里的温柔(써우씬리더원러우, 손안에 담긴 다정함) - 刀郎(따오랑)

手心里的温柔(Shǒuxīnlǐdewēnróu, 써우씬리더원러우, 손안에 담긴 다정함) - 刀郎(DāoLáng, 따오랑)          你在我身边 相对无言Nǐ zài wǒ shēnbiān xiāngduì wú yán니 짜이 워 썬뺸 썅뚜이 우 얜당신은 내 곁에 있어 서로 말없이 마주 보고默默的许愿 对爱的依恋Mòmò de xǔyuàn duì ài de yīliàn머머 더 쉬왠 뚜이 아이 더 이럔조용히 소원을 빌며 사랑에 대한 애틋함을 간직하지요 牧场的炊烟 妆点着草原Mùchǎng de chuīyān zhuāngdiǎn zhe cǎoyuán무창 더 추이얜 쫭디앤 져 차오위안목장의 연기가 초원을 장식하고爱 相拥着 牧归的少年Ài xiāng yōng zhe mù guī de shàonián아이 썅 용 져 더 무 ..

手心里的温柔(써우씬리더원러우, 손안에 담긴 다정함) - 云朵(윈두어)

手心里的温柔(Shǒuxīnlǐdewēnróu, 써우씬리더원러우,  손안에 담긴 다정함) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)             你在我身边 相对无言 Nǐ zài wǒ shēnbiān xiāngduì wú yán 니 짜이 워 썬뺸 썅뚜이 우 얜 당신은 내 곁에 있어 서로 말없이 마주 보고默默的许愿 对爱的依恋 Mòmò de xǔyuàn duì ài de yīliàn 머머 더 쉬왠 뚜이 아이 더 이럔 조용히 소원을 빌며 사랑에 대한 애틋함을 간직하지요 牧场的炊烟 妆点着草原 Mùchǎng de chuīyān zhuāngdiǎn zhe cǎoyuán 무창 더 추이얜 쫭디앤 져 차오위안 목장의 연기가 초원을 장식하고爱 相拥着 牧归的少年 Ài xiāng yōng zhe mù guī de shàonián..

微风细雨(웨이펑씨위, 산들바람과 가랑비) - 洋澜一(양란이)

微风细雨(WēiFēngXìYǔ, 웨이펑씨위, 산들바람과 가랑비) - 洋澜一(yánglányī, 양란이)             *微风吹着浮云Wēi fēng chuī zhe fú yún웨이 펑 추이 저 푸 윈산들바람이 떠가는 구름을 스치고细雨漫漫飘落大地Xì yǔ màn màn piāo luò dà dì시 위 만 만 퍄오 뤄 따 띠가랑비는 부슬부슬 대지 위로 내려요淋着我 淋着你Lín zhe wǒ lín zhe nǐ린 저 워 린 저 니나를 적시고, 당신을 적시면서淋的世界充满诗意Lín de shì jiè chōng mǎn shī yì린 더 쓰 졔 총 만 쓰 이세상을 시로 가득 채우네요微风伴着细雨Wēi fēng bàn zhe xì yǔ웨 이 펑 빤 저 씨 위산들바람이 가랑비와 함께하니像我伴着可爱的你Xiàng wǒ..

ワインカラーの記憶(와잉카라-노기오쿠, 와인빛의 추억) - テレサ・テン(테레사・텡, 등려군)

ワインカラーの記憶(와잉카라-노기오쿠,  와인빛의 추억) - テレサ・テン(테레사・텡, 등려군)        1) ワインカラ一に  染めてる 와잉카라-니 소메테루 와인빛으로 물들이는暮れなずむ  この町の 쿠레나즈무 코노마치노 뉘엿뉘엿 저물어가는 이 거리의どこかであなたも  住んでいるはず 도코카데아나타모 슨데이루하즈 어딘가에 당신도 살고 있을 거라고 믿어요 きっと誰かと 킫토다레카토 분명 누군가와 めぐり逢い そしてわかれ  涙も枯れた いまは 메구리아이 소시테와카레 나미다모카레타 이마와 우연히 만나 이별하고 눈물도 말라버린 지금은 悲しみそれさえ  怀しくなる  愛の面影 카나시미소레사에 나쯔카시쿠나루 아이노오모카게 슬픔조차 그리워지는 사랑의 흔적 季節がひとつ  変れるたびに  誰かと 키세쯔가히토쯔 카와레루타비니 다레카토 계..