別れ曲でも唄って(와카레쿄쿠데모우탇테, 이별의 노래라도 부르겠어요) - 前川 清(마에카와 키요시) 1) それを 愛だと 信じて 소레오 아이다토 신지테 그것을 사랑이라 믿고서 抱いて もらえば 哀しい 다이테모라에바 카나시이 당신 품에 안기면 슬퍼져요 指が くいこむ 背中は 유비가 쿠이코무 세나카와 손끝이 파고드는 등은 ちがう 女に なるけど 치가우 온나니 나루케도 다른 여자의 등이 되겠지요 夏の嵐 身も心も 나쯔노아라시 미모코코로모 여름의 폭풍처럼 몸도 마음도 奪いとって どこか 逃げても 우바이톧테 도코카 니게테모 빼앗아 어딘가로 도망쳐도 泣かないわ ひとり上手の 나카나이와 히토리죠-즈노 울지 않아요. 혼자서도 기꺼이 別れ曲でも 唄って 와카레우타데모 우탇테 이별의 노래라도 부를 테니까요 2) それを 女と 呼んだら 소레오..